O-Bible

 Bible Scripture
 + Interlinear
   King James Version
   Bible in Basic English
   Union Version (GB)
   Union Version (Big5)

 Bible Study Tool
   Search in Bible
   Verse Memorization
   Daily Devotion
   Biblical Information

 Bible Resource
   Download Bible
   Bible Links

 
Search

 E-mail Us
105:1[bbe] O give praise to the Lord; give honour to his name, talking of his doings among the peoples.
   [hb5] 你 們 要 稱 謝 耶 和 華 、 求 告 他 的 名 、 在 萬 民 中 傳 揚 他 的 作 為 。
   [kjv] O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.
   [nasb] O give praise to the Lord; give honour to his name, talking of his doings among the peoples.
   [niv] O give praise to the Lord; give honour to his name, talking of his doings among the peoples.
105:2[bbe] Let your voice be sounding in songs and melody; let all your thoughts be of the wonder of his works.
   [hb5] 要 向 他 唱 詩 歌 頌 、 談 論 他 一 切 奇 妙 的 作 為 。
   [kjv] Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
   [nasb] Let your voice be sounding in songs and melody; let all your thoughts be of the wonder of his works.
   [niv] Let your voice be sounding in songs and melody; let all your thoughts be of the wonder of his works.
105:3[bbe] Have glory in his holy name; let the hearts of those who are searching after the Lord be glad.
   [hb5] 要 以 他 的 聖 名 誇 耀 . 尋 求 耶 和 華 的 人 、 心 中 應 當 歡 喜 。
   [kjv] Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
   [nasb] Have glory in his holy name; let the hearts of those who are searching after the Lord be glad.
   [niv] Have glory in his holy name; let the hearts of those who are searching after the Lord be glad.
105:4[bbe] Let your search be for the Lord and for his strength; let your hearts ever be turned to him.
   [hb5] 要 尋 求 耶 和 華 與 他 的 能 力 、 時 常 尋 求 他 的 面 。
   [kjv] Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
   [nasb] Let your search be for the Lord and for his strength; let your hearts ever be turned to him.
   [niv] Let your search be for the Lord and for his strength; let your hearts ever be turned to him.
105:5[bbe] Keep in mind the great works which he has done; his wonders, and the decisions of his mouth;
   [hb5] 他 僕 人 亞 伯 拉 罕 的 後 裔 、 他 所 揀 選 雅 各 的 子 孫 哪 、 你 們 要 記 念 他 奇 妙 的 作 為 、 和 他 的 奇 事 、 並 他 口 中 的 判 語 。
   [kjv] Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
   [nasb] Keep in mind the great works which he has done; his wonders, and the decisions of his mouth;
   [niv] Keep in mind the great works which he has done; his wonders, and the decisions of his mouth;
105:6[bbe] O you seed of Abraham, his servant, you children of Jacob, his loved ones.
   [hb5] 見 上 節
   [kjv] O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
   [nasb] O you seed of Abraham, his servant, you children of Jacob, his loved ones.
   [niv] O you seed of Abraham, his servant, you children of Jacob, his loved ones.
105:7[bbe] He is the Lord our God: he is judge of all the earth.
   [hb5] 他 是 耶 和 華 我 們 的   神 . 全 地 都 有 他 的 判 斷 。
   [kjv] He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.
   [nasb] He is the Lord our God: he is judge of all the earth.
   [niv] He is the Lord our God: he is judge of all the earth.
105:8[bbe] He has kept his agreement in mind for ever, the word which he gave for a thousand generations;
   [hb5] 他 記 念 他 的 約 、 直 到 永 遠 、 他 所 吩 咐 的 話 、 直 到 千 代 、
   [kjv] He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.
   [nasb] He has kept his agreement in mind for ever, the word which he gave for a thousand generations;
   [niv] He has kept his agreement in mind for ever, the word which he gave for a thousand generations;
105:9[bbe] The agreement which he made with Abraham, and his oath to Isaac;
   [hb5] 就 是 與 亞 伯 拉 罕 所 立 的 約 、 向 以 撒 所 起 的 誓 。
   [kjv] Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
   [nasb] The agreement which he made with Abraham, and his oath to Isaac;
   [niv] The agreement which he made with Abraham, and his oath to Isaac;
105:10[bbe] And he gave it to Jacob for a law, and to Israel for an eternal agreement;
   [hb5] 他 又 將 這 約 向 雅 各 定 為 律 例 、 向 以 色 列 定 為 永 遠 的 約 、
   [kjv] And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
   [nasb] And he gave it to Jacob for a law, and to Israel for an eternal agreement;
   [niv] And he gave it to Jacob for a law, and to Israel for an eternal agreement;
105:11[bbe] Saying, To you will I give the land of Canaan, the measured line of your heritage:
   [hb5] 說 、 我 必 將 迦 南 地 賜 給 你 、 作 你 產 業 的 分 。
   [kjv] Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:
   [nasb] Saying, To you will I give the land of Canaan, the measured line of your heritage:
   [niv] Saying, To you will I give the land of Canaan, the measured line of your heritage:
105:12[bbe] When they were still small in number, and strange in the land;
   [hb5] 當 時 他 們 人 丁 有 限 、 數 目 稀 少 、 並 且 在 那 地 為 寄 居 的 。
   [kjv] When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
   [nasb] When they were still small in number, and strange in the land;
   [niv] When they were still small in number, and strange in the land;
105:13[bbe] When they went about from one nation to another, and from one kingdom to another people.
   [hb5] 他 們 從 這 邦 遊 到 那 邦 、 從 這 國 行 到 那 國 .
   [kjv] When they went from one nation to another, from one kingdom to another people;
   [nasb] When they went about from one nation to another, and from one kingdom to another people.
   [niv] When they went about from one nation to another, and from one kingdom to another people.
105:14[bbe] He would not let anyone do them wrong; he even kept back kings because of them,
   [hb5] 他 不 容 甚 麼 人 欺 負 他 們 、 為 他 們 的 緣 故 、 責 備 君 王 、
   [kjv] He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
   [nasb] He would not let anyone do them wrong; he even kept back kings because of them,
   [niv] He would not let anyone do them wrong; he even kept back kings because of them,
105:15[bbe] Saying, Put not your hand on those who have been marked with my holy oil, and do my prophets no wrong.
   [hb5] 說 、 不 可 難 為 我 受 膏 的 人 、 也 不 可 惡 待 我 的 先 知 。
   [kjv] Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
   [nasb] Saying, Put not your hand on those who have been marked with my holy oil, and do my prophets no wrong.
   [niv] Saying, Put not your hand on those who have been marked with my holy oil, and do my prophets no wrong.
105:16[bbe] And he took away all food from the land, so that the people were without bread.
   [hb5] 他 命 饑 荒 降 在 那 地 上 、 將 所 倚 靠 的 糧 食 、 全 行 斷 絕 。
   [kjv] Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
   [nasb] And he took away all food from the land, so that the people were without bread.
   [niv] And he took away all food from the land, so that the people were without bread.
105:17[bbe] He sent a man before them, even Joseph, who was given as a servant for a price:
   [hb5] 在 他 們 以 先 打 發 一 個 人 去 . 約 瑟 被 賣 為 奴 僕 。
   [kjv] He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:
   [nasb] He sent a man before them, even Joseph, who was given as a servant for a price:
   [niv] He sent a man before them, even Joseph, who was given as a servant for a price:
105:18[bbe] His feet were fixed in chains; his neck was put in iron bands;
   [hb5] 人 用 腳 鐐 傷 他 的 腳 . 他 被 鐵 鍊 捆 拘 。
   [kjv] Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
   [nasb] His feet were fixed in chains; his neck was put in iron bands;
   [niv] His feet were fixed in chains; his neck was put in iron bands;
105:19[bbe] Till the time when his word came true; he was tested by the word of the Lord.
   [hb5] 耶 和 華 的 話 試 煉 他 、 直 等 到 他 所 說 的 應 驗 了 。
   [kjv] Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
   [nasb] Till the time when his word came true; he was tested by the word of the Lord.
   [niv] Till the time when his word came true; he was tested by the word of the Lord.
105:20[bbe] The king sent men to take off his chains; even the ruler of the people, who let him go free.
   [hb5] 王 打 發 人 把 他 解 開 、 就 是 治 理 眾 民 的 、 把 他 釋 放 .
   [kjv] The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.
   [nasb] The king sent men to take off his chains; even the ruler of the people, who let him go free.
   [niv] The king sent men to take off his chains; even the ruler of the people, who let him go free.
105:21[bbe] He made him lord of his house, and ruler over everything he had;
   [hb5] 立 他 作 王 家 之 主 、 掌 管 他 一 切 所 有 的 .
   [kjv] He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
   [nasb] He made him lord of his house, and ruler over everything he had;
   [niv] He made him lord of his house, and ruler over everything he had;
105:22[bbe] To give his chiefs teaching at his pleasure, and so that his law-givers might get wisdom from him.
   [hb5] 使 他 隨 意 捆 綁 他 的 臣 宰 、 將 智 慧 教 導 他 的 長 老 。
   [kjv] To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
   [nasb] To give his chiefs teaching at his pleasure, and so that his law-givers might get wisdom from him.
   [niv] To give his chiefs teaching at his pleasure, and so that his law-givers might get wisdom from him.
105:23[bbe] Then Israel came into Egypt, and Jacob was living in the land of Ham.
   [hb5] 以 色 列 也 到 了 埃 及 、 雅 各 在 含 地 寄 居 。
   [kjv] Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
   [nasb] Then Israel came into Egypt, and Jacob was living in the land of Ham.
   [niv] Then Israel came into Egypt, and Jacob was living in the land of Ham.
105:24[bbe] And his people were greatly increased, and became stronger than those who were against them.
   [hb5] 耶 和 華 使 他 的 百 姓 生 養 眾 多 、 使 他 們 比 敵 人 強 盛 .
   [kjv] And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.
   [nasb] And his people were greatly increased, and became stronger than those who were against them.
   [niv] And his people were greatly increased, and became stronger than those who were against them.
105:25[bbe] Their hearts were turned to hate against his people, so that they made secret designs against them.
   [hb5] 使 敵 人 的 心 轉 去 恨 他 的 百 姓 、 並 用 詭 計 待 他 的 僕 人 。
   [kjv] He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
   [nasb] Their hearts were turned to hate against his people, so that they made secret designs against them.
   [niv] Their hearts were turned to hate against his people, so that they made secret designs against them.
105:26[bbe] He sent Moses, his servant, and Aaron, the man of his selection.
   [hb5] 他 打 發 他 的 僕 人 摩 西 、 和 他 所 揀 選 的 亞 倫 。
   [kjv] He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.
   [nasb] He sent Moses, his servant, and Aaron, the man of his selection.
   [niv] He sent Moses, his servant, and Aaron, the man of his selection.
105:27[bbe] He let his signs be seen among the people, and his wonders in the land of Ham.
   [hb5] 在 敵 人 中 間 顯 他 的 神 蹟 在 含 地 顯 他 的 奇 事 。
   [kjv] They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
   [nasb] He let his signs be seen among the people, and his wonders in the land of Ham.
   [niv] He let his signs be seen among the people, and his wonders in the land of Ham.
105:28[bbe] He sent black night and made it dark; and they did not go against his word.
   [hb5] 他 命 黑 暗 、 就 有 黑 暗 . 沒 有 違 背 他 話 的 。
   [kjv] He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
   [nasb] He sent black night and made it dark; and they did not go against his word.
   [niv] He sent black night and made it dark; and they did not go against his word.
105:29[bbe] At his word their waters were turned to blood, and he sent death on all their fish.
   [hb5] 他 叫 埃 及 的 水 變 為 血 、 叫 他 們 的 魚 死 了 。
   [kjv] He turned their waters into blood, and slew their fish.
   [nasb] At his word their waters were turned to blood, and he sent death on all their fish.
   [niv] At his word their waters were turned to blood, and he sent death on all their fish.
105:30[bbe] Their land was full of frogs, even in the rooms of the king.
   [hb5] 在 他 們 的 地 上 、 以 及 王 宮 的 內 室 、 青 蛙 多 多 滋 生 。
   [kjv] Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
   [nasb] Their land was full of frogs, even in the rooms of the king.
   [niv] Their land was full of frogs, even in the rooms of the king.
105:31[bbe] He gave the word, and there came the dog-fly, and insects over all the land.
   [hb5] 他 說 一 聲 、 蒼 蠅 就 成 群 而 來 、 並 有 虱 子 進 入 他 們 四 境 。
   [kjv] He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.
   [nasb] He gave the word, and there came the dog-fly, and insects over all the land.
   [niv] He gave the word, and there came the dog-fly, and insects over all the land.
105:32[bbe] He gave them ice for rain, and flaming fire in their land.
   [hb5] 他 給 他 們 降 下 冰 雹 為 雨 、 在 他 們 的 地 上 降 下 火 焰 。
   [kjv] He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
   [nasb] He gave them ice for rain, and flaming fire in their land.
   [niv] He gave them ice for rain, and flaming fire in their land.
105:33[bbe] He gave their vines and their fig-trees to destruction, and the trees of their land were broken down.
   [hb5] 他 也 擊 打 他 們 的 葡 萄 樹 、 和 無 花 果 樹 、 毀 壞 他 們 境 內 的 樹 木 。
   [kjv] He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
   [nasb] He gave their vines and their fig-trees to destruction, and the trees of their land were broken down.
   [niv] He gave their vines and their fig-trees to destruction, and the trees of their land were broken down.
105:34[bbe] At his word the locusts came, and young locusts more than might be numbered,
   [hb5] 他 說 一 聲 、 就 有 蝗 蟲 螞 蚱 上 來 、 不 計 其 數 、
   [kjv] He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
   [nasb] At his word the locusts came, and young locusts more than might be numbered,
   [niv] At his word the locusts came, and young locusts more than might be numbered,
105:35[bbe] And put an end to all the plants of their land, taking all the fruit of the earth for food.
   [hb5] 喫 盡 了 他 們 地 上 各 樣 的 菜 蔬 、 和 田 地 的 出 產 。
   [kjv] And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
   [nasb] And put an end to all the plants of their land, taking all the fruit of the earth for food.
   [niv] And put an end to all the plants of their land, taking all the fruit of the earth for food.
105:36[bbe] He put to death the first child of every family in the land, the first-fruits of their strength.
   [hb5] 他 又 擊 殺 他 們 國 內 一 切 的 長 子 、 就 是 他 們 強 壯 時 頭 生 的 。
   [kjv] He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
   [nasb] He put to death the first child of every family in the land, the first-fruits of their strength.
   [niv] He put to death the first child of every family in the land, the first-fruits of their strength.
105:37[bbe] He took his people out with silver and gold: there was not one feeble person among them.
   [hb5] 他 領 自 己 的 百 姓 帶 銀 子 金 子 出 來 . 他 支 派 中 沒 有 一 個 軟 弱 的 。
   [kjv] He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.
   [nasb] He took his people out with silver and gold: there was not one feeble person among them.
   [niv] He took his people out with silver and gold: there was not one feeble person among them.
105:38[bbe] Egypt was glad when they went; for the fear of them had come down on them.
   [hb5] 他 們 出 來 的 時 候 、 埃 及 人 便 歡 喜 . 原 來 埃 及 人 懼 怕 他 們 。
   [kjv] Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
   [nasb] Egypt was glad when they went; for the fear of them had come down on them.
   [niv] Egypt was glad when they went; for the fear of them had come down on them.
105:39[bbe] A cloud was stretched over them for a cover; and he sent fire to give light in the night.
   [hb5] 他 鋪 張 雲 彩 當 遮 蓋 、 夜 間 使 火 光 照 。
   [kjv] He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
   [nasb] A cloud was stretched over them for a cover; and he sent fire to give light in the night.
   [niv] A cloud was stretched over them for a cover; and he sent fire to give light in the night.
105:40[bbe] At the people's request he sent birds, and gave them the bread of heaven for food.
   [hb5] 他 們 一 求 、 他 就 使 鵪 鶉 飛 來 、 並 用 天 上 的 糧 食 、 叫 他 們 飽 足 。
   [kjv] The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
   [nasb] At the people's request he sent birds, and gave them the bread of heaven for food.
   [niv] At the people's request he sent birds, and gave them the bread of heaven for food.
105:41[bbe] His hand made the rock open, and the waters came streaming out; they went down through the dry places like a river.
   [hb5] 他 打 開 磐 石 、 水 就 湧 出 . 在 乾 旱 之 處 、 水 流 成 河 。
   [kjv] He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
   [nasb] His hand made the rock open, and the waters came streaming out; they went down through the dry places like a river.
   [niv] His hand made the rock open, and the waters came streaming out; they went down through the dry places like a river.
105:42[bbe] For he kept in mind his holy word, and Abraham, his servant.
   [hb5] 這 都 因 他 記 念 他 的 聖 言 、 和 他 的 僕 人 亞 伯 拉 罕 。
   [kjv] For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
   [nasb] For he kept in mind his holy word, and Abraham, his servant.
   [niv] For he kept in mind his holy word, and Abraham, his servant.
105:43[bbe] And he took his people out with joy, the men of his selection with glad cries:
   [hb5] 他 帶 領 百 姓 歡 樂 而 出 、 帶 領 選 民 歡 呼 前 往 。
   [kjv] And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:
   [nasb] And he took his people out with joy, the men of his selection with glad cries:
   [niv] And he took his people out with joy, the men of his selection with glad cries:
105:44[bbe] And gave them the lands of the nations; and they took the work of the peoples for a heritage;
   [hb5] 他 將 列 國 的 地 賜 給 他 們 、 他 們 便 承 受 眾 民 勞 碌 得 來 的 。
   [kjv] And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
   [nasb] And gave them the lands of the nations; and they took the work of the peoples for a heritage;
   [niv] And gave them the lands of the nations; and they took the work of the peoples for a heritage;
105:45[bbe] So that they might keep his orders, and be true to his laws. Give praise to the Lord.
   [hb5] 好 使 他 們 遵 他 的 律 例 、 守 他 的 律 法 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 。
   [kjv] That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.
   [nasb] So that they might keep his orders, and be true to his laws. Give praise to the Lord.
   [niv] So that they might keep his orders, and be true to his laws. Give praise to the Lord.