O-Bible

 Bible Scripture
 + Interlinear
   King James Version
   Bible in Basic English
   Union Version (GB)
   Union Version (Big5)

 Bible Study Tool
   Search in Bible
   Verse Memorization
   Daily Devotion
   Biblical Information

 Bible Resource
   Download Bible
   Bible Links

 
Search

 E-mail Us
120:1[bbe] <A Song of the going up.> In my trouble my cry went up to the Lord, and he gave me an answer.
   [hb5] 〔 上 行 〔 或 作 登 階 下 同 〕 之 詩 。 〕 我 在 急 難 中 求 告 耶 和 華 、 他 就 應 允 我 。
   [kjv] In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.
   [nasb] <A Song of the going up.> In my trouble my cry went up to the Lord, and he gave me an answer.
   [niv] <A Song of the going up.> In my trouble my cry went up to the Lord, and he gave me an answer.
120:2[bbe] O Lord, be the saviour of my soul from false lips, and from the tongue of deceit.
   [hb5] 耶 和 華 阿 、 求 你 救 我 脫 離 說 謊 的 嘴 唇 、 和 詭 詐 的 舌 頭 。
   [kjv] Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.
   [nasb] O Lord, be the saviour of my soul from false lips, and from the tongue of deceit.
   [niv] O Lord, be the saviour of my soul from false lips, and from the tongue of deceit.
120:3[bbe] What punishment will he give you? what more will he do to you, you false tongue?
   [hb5] 詭 詐 的 舌 頭 阿 、 要 給 你 甚 麼 呢 。 要 拿 甚 麼 加 給 你 呢 .
   [kjv] What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
   [nasb] What punishment will he give you? what more will he do to you, you false tongue?
   [niv] What punishment will he give you? what more will he do to you, you false tongue?
120:4[bbe] Sharp arrows of the strong, and burning fire.
   [hb5] 就 是 勇 士 的 利 箭 、 和 羅 騰 木 的 炭 火 。 〔 羅 騰 小 樹 名 松 類 〕
   [kjv] Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
   [nasb] Sharp arrows of the strong, and burning fire.
   [niv] Sharp arrows of the strong, and burning fire.
120:5[bbe] Sorrow is mine because I am strange in Meshech, and living in the tents of Kedar.
   [hb5] 我 寄 居 在 米 設 、 住 在 基 達 帳 棚 之 中 、 有 禍 了 。
   [kjv] Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
   [nasb] Sorrow is mine because I am strange in Meshech, and living in the tents of Kedar.
   [niv] Sorrow is mine because I am strange in Meshech, and living in the tents of Kedar.
120:6[bbe] My soul has long been living with the haters of peace.
   [hb5] 我 與 那 恨 惡 和 睦 的 人 、 許 久 同 住 。
   [kjv] My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
   [nasb] My soul has long been living with the haters of peace.
   [niv] My soul has long been living with the haters of peace.
120:7[bbe] I am for peace: but when I say so, they are for war.
   [hb5] 我 願 和 睦 . 但 我 發 言 、 他 們 就 要 爭 戰 。
   [kjv] I am for peace: but when I speak, they are for war.
   [nasb] I am for peace: but when I say so, they are for war.
   [niv] I am for peace: but when I say so, they are for war.