O-Bible

 Bible Scripture
 + Interlinear
   King James Version
   Bible in Basic English
   Union Version (GB)
   Union Version (Big5)

 Bible Study Tool
   Search in Bible
   Verse Memorization
   Daily Devotion
   Biblical Information

 Bible Resource
   Download Bible
   Bible Links

 
Search

 E-mail Us
130:1[bbe] <A Song of the going up.> Out of the deep have I sent up my cry to you, O Lord.
   [hb5] 〔 上 行 之 詩 。 〕 耶 和 華 阿 、 我 從 深 處 向 你 求 告 。
   [kjv] Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
   [nasb] <A Song of the going up.> Out of the deep have I sent up my cry to you, O Lord.
   [niv] <A Song of the going up.> Out of the deep have I sent up my cry to you, O Lord.
130:2[bbe] Lord, let my voice come before you: let your ears be awake to the voice of my prayer.
   [hb5] 主 阿 、 求 你 聽 我 的 聲 音 . 願 你 側 耳 聽 我 懇 求 的 聲 音 。
   [kjv] Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
   [nasb] Lord, let my voice come before you: let your ears be awake to the voice of my prayer.
   [niv] Lord, let my voice come before you: let your ears be awake to the voice of my prayer.
130:3[bbe] O Jah, if you took note of every sin, who would go free?
   [hb5] 主 耶 和 華 阿 、 你 若 究 察 罪 孽 、 誰 能 站 得 住 呢 .
   [kjv] If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
   [nasb] O Jah, if you took note of every sin, who would go free?
   [niv] O Jah, if you took note of every sin, who would go free?
130:4[bbe] But there is forgiveness with you, so that you may be feared.
   [hb5] 但 在 你 有 赦 免 之 恩 、 要 叫 人 敬 畏 你 。
   [kjv] But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
   [nasb] But there is forgiveness with you, so that you may be feared.
   [niv] But there is forgiveness with you, so that you may be feared.
130:5[bbe] I am waiting for the Lord, my soul is waiting for him, and my hope is in his word.
   [hb5] 我 等 候 耶 和 華 、 我 的 心 等 候 . 我 也 仰 望 他 的 話 。
   [kjv] I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
   [nasb] I am waiting for the Lord, my soul is waiting for him, and my hope is in his word.
   [niv] I am waiting for the Lord, my soul is waiting for him, and my hope is in his word.
130:6[bbe] My soul is watching for the Lord more than those who are watching for the morning; yes, more than the watchers for the morning.
   [hb5] 我 的 心 等 候 主 、 勝 於 守 夜 的 等 候 天 亮 、 勝 於 守 夜 的 等 候 天 亮 。
   [kjv] My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
   [nasb] My soul is watching for the Lord more than those who are watching for the morning; yes, more than the watchers for the morning.
   [niv] My soul is watching for the Lord more than those who are watching for the morning; yes, more than the watchers for the morning.
130:7[bbe] O Israel, have hope in the Lord; for with the Lord is mercy and full salvation.
   [hb5] 以 色 列 阿 、 你 當 仰 望 耶 和 華 . 因 他 有 慈 愛 、 有 豐 盛 的 救 恩 。
   [kjv] Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
   [nasb] O Israel, have hope in the Lord; for with the Lord is mercy and full salvation.
   [niv] O Israel, have hope in the Lord; for with the Lord is mercy and full salvation.
130:8[bbe] And he will make Israel free from all his sins.
   [hb5] 他 必 救 贖 以 色 列 脫 離 一 切 的 罪 孽 。
   [kjv] And he shall redeem Israel from all his iniquities.
   [nasb] And he will make Israel free from all his sins.
   [niv] And he will make Israel free from all his sins.