O-Bible

 Bible Scripture
 + Interlinear
   King James Version
   Bible in Basic English
   Union Version (GB)
   Union Version (Big5)

 Bible Study Tool
   Search in Bible
   Verse Memorization
   Daily Devotion
   Biblical Information

 Bible Resource
   Download Bible
   Bible Links

 
Search

 E-mail Us
136:1[bbe] O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 你 們 要 稱 謝 耶 和 華 、 因 他 本 為 善 . 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
   [kjv] O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
   [nasb] O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
136:2[bbe] O give praise to the God of gods: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 你 們 要 稱 謝 萬 神 之 神 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
   [nasb] O give praise to the God of gods: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] O give praise to the God of gods: for his mercy is unchanging for ever.
136:3[bbe] O give praise to the Lord of lords: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 你 們 要 稱 謝 萬 主 之 主 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
   [nasb] O give praise to the Lord of lords: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] O give praise to the Lord of lords: for his mercy is unchanging for ever.
136:4[bbe] To him who only does great wonders: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 稱 謝 那 獨 行 大 奇 事 的 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
   [nasb] To him who only does great wonders: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] To him who only does great wonders: for his mercy is unchanging for ever.
136:5[bbe] To him who by wisdom made the heavens: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 稱 謝 那 用 智 慧 造 天 的 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
   [nasb] To him who by wisdom made the heavens: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] To him who by wisdom made the heavens: for his mercy is unchanging for ever.
136:6[bbe] To him by whom the earth was stretched out over the waters: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 稱 謝 那 鋪 地 在 水 以 上 的 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
   [nasb] To him by whom the earth was stretched out over the waters: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] To him by whom the earth was stretched out over the waters: for his mercy is unchanging for ever.
136:7[bbe] To him who made great lights: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 稱 謝 那 造 成 大 光 的 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
   [nasb] To him who made great lights: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] To him who made great lights: for his mercy is unchanging for ever.
136:8[bbe] The sun to have rule by day: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 他 造 日 頭 管 白 晝 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
   [nasb] The sun to have rule by day: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] The sun to have rule by day: for his mercy is unchanging for ever.
136:9[bbe] The moon and the stars to have rule by night: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 他 造 月 亮 星 宿 管 黑 夜 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
   [nasb] The moon and the stars to have rule by night: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] The moon and the stars to have rule by night: for his mercy is unchanging for ever.
136:10[bbe] To him who put to death the first-fruits of Egypt: for his mercy is unchanging for ever:
   [hb5] 稱 謝 那 擊 殺 埃 及 人 之 長 子 的 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
   [nasb] To him who put to death the first-fruits of Egypt: for his mercy is unchanging for ever:
   [niv] To him who put to death the first-fruits of Egypt: for his mercy is unchanging for ever:
136:11[bbe] And took out Israel from among them: for his mercy is unchanging for ever:
   [hb5] 他 領 以 色 列 人 從 他 們 中 間 出 來 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
   [nasb] And took out Israel from among them: for his mercy is unchanging for ever:
   [niv] And took out Israel from among them: for his mercy is unchanging for ever:
136:12[bbe] With a strong hand and an outstretched arm: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 他 施 展 大 能 的 手 、 和 伸 出 來 的 膀 臂 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
   [nasb] With a strong hand and an outstretched arm: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] With a strong hand and an outstretched arm: for his mercy is unchanging for ever.
136:13[bbe] To him who made a way through the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever:
   [hb5] 稱 謝 那 分 裂 紅 海 的 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
   [nasb] To him who made a way through the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever:
   [niv] To him who made a way through the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever:
136:14[bbe] And let Israel go through it: for his mercy is unchanging for ever:
   [hb5] 他 領 以 色 列 從 其 中 經 過 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
   [nasb] And let Israel go through it: for his mercy is unchanging for ever:
   [niv] And let Israel go through it: for his mercy is unchanging for ever:
136:15[bbe] By him Pharaoh and his army were overturned in the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 卻 把 法 老 和 他 的 軍 兵 推 翻 在 紅 海 裡 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
   [nasb] By him Pharaoh and his army were overturned in the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] By him Pharaoh and his army were overturned in the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever.
136:16[bbe] To him who took his people through the waste land: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 稱 謝 那 引 導 自 己 的 民 行 走 曠 野 的 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
   [nasb] To him who took his people through the waste land: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] To him who took his people through the waste land: for his mercy is unchanging for ever.
136:17[bbe] To him who overcame great kings: for his mercy is unchanging for ever:
   [hb5] 稱 謝 那 擊 殺 大 君 王 的 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
   [nasb] To him who overcame great kings: for his mercy is unchanging for ever:
   [niv] To him who overcame great kings: for his mercy is unchanging for ever:
136:18[bbe] And put noble kings to death: for his mercy is unchanging for ever:
   [hb5] 他 殺 戮 有 名 的 君 王 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
   [nasb] And put noble kings to death: for his mercy is unchanging for ever:
   [niv] And put noble kings to death: for his mercy is unchanging for ever:
136:19[bbe] Sihon, king of the Amorites: for his mercy is unchanging for ever:
   [hb5] 就 是 殺 戮 亞 摩 利 王 西 宏 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
   [nasb] Sihon, king of the Amorites: for his mercy is unchanging for ever:
   [niv] Sihon, king of the Amorites: for his mercy is unchanging for ever:
136:20[bbe] And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever:
   [hb5] 又 殺 巴 珊 王 噩 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
   [nasb] And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever:
   [niv] And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever:
136:21[bbe] And gave their land to his people for a heritage: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 他 將 他 們 的 地 賜 他 的 百 姓 為 業 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
   [nasb] And gave their land to his people for a heritage: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] And gave their land to his people for a heritage: for his mercy is unchanging for ever.
136:22[bbe] Even a heritage for his servant Israel: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 就 是 賜 他 的 僕 人 以 色 列 為 業 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
   [nasb] Even a heritage for his servant Israel: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] Even a heritage for his servant Israel: for his mercy is unchanging for ever.
136:23[bbe] Who kept us in mind when we were in trouble: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 他 顧 念 我 們 在 卑 微 的 地 步 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
   [nasb] Who kept us in mind when we were in trouble: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] Who kept us in mind when we were in trouble: for his mercy is unchanging for ever.
136:24[bbe] And has taken us out of the hands of our haters: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 他 救 拔 我 們 脫 離 敵 人 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
   [kjv] And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
   [nasb] And has taken us out of the hands of our haters: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] And has taken us out of the hands of our haters: for his mercy is unchanging for ever.
136:25[bbe] Who gives food to all flesh: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 他 賜 糧 食 給 凡 有 血 氣 的 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
   [kjv] Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
   [nasb] Who gives food to all flesh: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] Who gives food to all flesh: for his mercy is unchanging for ever.
136:26[bbe] O give praise to the God of heaven: for his mercy is unchanging for ever.
   [hb5] 你 們 要 稱 謝 天 上 的   神 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
   [kjv] O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
   [nasb] O give praise to the God of heaven: for his mercy is unchanging for ever.
   [niv] O give praise to the God of heaven: for his mercy is unchanging for ever.