O-Bible

 Bible Scripture
 + Interlinear
   King James Version
   Bible in Basic English
   Union Version (GB)
   Union Version (Big5)

 Bible Study Tool
   Search in Bible
   Verse Memorization
   Daily Devotion
   Biblical Information

 Bible Resource
   Download Bible
   Bible Links

 
Search

 E-mail Us
137:1[bbe] By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,
   [hb5] 我 們 曾 在 巴 比 倫 的 河 邊 坐 下 、 一 追 想 錫 安 就 哭 了 。
   [kjv] By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
   [nasb] By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,
   [niv] By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,
137:2[bbe] Hanging our instruments of music on the trees by the waterside.
   [hb5] 我 們 把 琴 掛 在 那 裡 的 柳 樹 上 。
   [kjv] We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
   [nasb] Hanging our instruments of music on the trees by the waterside.
   [niv] Hanging our instruments of music on the trees by the waterside.
137:3[bbe] For there those who had taken us prisoners made request for a song; and those who had taken away all we had gave us orders to be glad, saying, Give us one of the songs of Zion.
   [hb5] 因 為 在 那 裡 擄 掠 我 們 的 、 要 我 們 唱 歌 、 搶 奪 我 們 的 、 要 我 們 作 樂 、 說 、 給 我 們 唱 一 首 錫 安 歌 罷 。
   [kjv] For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
   [nasb] For there those who had taken us prisoners made request for a song; and those who had taken away all we had gave us orders to be glad, saying, Give us one of the songs of Zion.
   [niv] For there those who had taken us prisoners made request for a song; and those who had taken away all we had gave us orders to be glad, saying, Give us one of the songs of Zion.
137:4[bbe] How may we give the Lord's song in a strange land?
   [hb5] 我 們 怎 能 在 外 邦 唱 耶 和 華 的 歌 呢 。
   [kjv] How shall we sing the LORD's song in a strange land?
   [nasb] How may we give the Lord's song in a strange land?
   [niv] How may we give the Lord's song in a strange land?
137:5[bbe] If I keep not your memory, O Jerusalem, let not my right hand keep the memory of its art.
   [hb5] 耶 路 撒 冷 阿 、 我 若 忘 記 你 、 情 願 我 的 右 手 忘 記 技 巧 。
   [kjv] If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
   [nasb] If I keep not your memory, O Jerusalem, let not my right hand keep the memory of its art.
   [niv] If I keep not your memory, O Jerusalem, let not my right hand keep the memory of its art.
137:6[bbe] If I let you go out of my thoughts, and if I do not put Jerusalem before my greatest joy, let my tongue be fixed to the roof of my mouth.
   [hb5] 我 若 不 記 念 你 、 若 不 看 耶 路 撒 冷 過 於 我 所 最 喜 樂 的 、 情 願 我 的 舌 頭 貼 於 上 膛 。
   [kjv] If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
   [nasb] If I let you go out of my thoughts, and if I do not put Jerusalem before my greatest joy, let my tongue be fixed to the roof of my mouth.
   [niv] If I let you go out of my thoughts, and if I do not put Jerusalem before my greatest joy, let my tongue be fixed to the roof of my mouth.
137:7[bbe] O Lord, keep in mind against the children of Edom the day of Jerusalem; how they said, Let it be uncovered, uncovered even to its base.
   [hb5] 耶 路 撒 冷 遭 難 的 日 子 、 以 東 人 說 拆 毀 、 拆 毀 、 直 拆 到 根 基 . 耶 和 華 阿 、 求 你 記 念 這 仇 。
   [kjv] Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
   [nasb] O Lord, keep in mind against the children of Edom the day of Jerusalem; how they said, Let it be uncovered, uncovered even to its base.
   [niv] O Lord, keep in mind against the children of Edom the day of Jerusalem; how they said, Let it be uncovered, uncovered even to its base.
137:8[bbe] O daughter of Babylon, whose fate is destruction; happy is the man who does to you what you have done to us.
   [hb5] 將 要 被 滅 的 巴 比 倫 城 阿 、 〔 城 原 文 作 女 子 〕 報 復 你 、 像 你 待 我 們 的 、 那 人 便 為 有 福 。
   [kjv] O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
   [nasb] O daughter of Babylon, whose fate is destruction; happy is the man who does to you what you have done to us.
   [niv] O daughter of Babylon, whose fate is destruction; happy is the man who does to you what you have done to us.
137:9[bbe] Happy is the man who takes your little ones, crushing them against the rocks.
   [hb5] 拿 你 的 嬰 孩 摔 在 磐 石 上 的 、 那 人 便 為 有 福 。
   [kjv] Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.
   [nasb] Happy is the man who takes your little ones, crushing them against the rocks.
   [niv] Happy is the man who takes your little ones, crushing them against the rocks.