O-Bible

 Bible Scripture
 + Interlinear
   King James Version
   Bible in Basic English
   Union Version (GB)
   Union Version (Big5)

 Bible Study Tool
   Search in Bible
   Verse Memorization
   Daily Devotion
   Biblical Information

 Bible Resource
   Download Bible
   Bible Links

 
Search

 E-mail Us
141:1[bbe] <A Psalm. Of David.> Lord, I have made my cry to you; come to me quickly; give ear to my voice, when it goes up to you.
   [hb5] 〔 大 衛 的 詩 。 〕 耶 和 華 阿 、 我 曾 求 告 你 . 求 你 快 快 臨 到 我 這 裡 . 我 求 告 你 的 時 候 、 願 你 留 心 聽 我 的 聲 音 。
   [kjv] Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
   [nasb] <A Psalm. Of David.> Lord, I have made my cry to you; come to me quickly; give ear to my voice, when it goes up to you.
   [niv] <A Psalm. Of David.> Lord, I have made my cry to you; come to me quickly; give ear to my voice, when it goes up to you.
141:2[bbe] Let my prayer be ordered before you like a sweet smell; and let the lifting up of my hands be like the evening offering.
   [hb5] 願 我 的 禱 告 、 如 香 陳 列 在 你 面 前 . 願 我 舉 手 祈 求 、 如 獻 晚 祭 。
   [kjv] Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
   [nasb] Let my prayer be ordered before you like a sweet smell; and let the lifting up of my hands be like the evening offering.
   [niv] Let my prayer be ordered before you like a sweet smell; and let the lifting up of my hands be like the evening offering.
141:3[bbe] O Lord, keep a watch over my mouth; keep the door of my lips.
   [hb5] 耶 和 華 阿 、 求 你 禁 止 我 的 口 、 把 守 我 的 嘴 。
   [kjv] Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
   [nasb] O Lord, keep a watch over my mouth; keep the door of my lips.
   [niv] O Lord, keep a watch over my mouth; keep the door of my lips.
141:4[bbe] Keep my heart from desiring any evil thing, or from taking part in the sins of the evil-doers with men who do wrong: and let me have no part in their good things.
   [hb5] 求 你 不 叫 我 的 心 、 偏 向 邪 惡 、 以 致 我 和 作 孽 的 人 同 行 惡 事 . 也 不 叫 我 喫 他 們 的 美 食 。
   [kjv] Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
   [nasb] Keep my heart from desiring any evil thing, or from taking part in the sins of the evil-doers with men who do wrong: and let me have no part in their good things.
   [niv] Keep my heart from desiring any evil thing, or from taking part in the sins of the evil-doers with men who do wrong: and let me have no part in their good things.
141:5[bbe] Let the upright give me punishment; and let the god-fearing man put me in the right way; but I will not let the oil of sinners come on my head: when they do evil I will give myself to prayer.
   [hb5] 任 憑 義 人 擊 打 我 、 這 算 為 仁 慈 . 任 憑 他 責 備 我 、 這 算 為 頭 上 的 膏 油 . 我 的 頭 不 要 躲 閃 。 正 在 他 們 行 惡 的 時 候 、 我 仍 要 祈 禱 。
   [kjv] Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
   [nasb] Let the upright give me punishment; and let the god-fearing man put me in the right way; but I will not let the oil of sinners come on my head: when they do evil I will give myself to prayer.
   [niv] Let the upright give me punishment; and let the god-fearing man put me in the right way; but I will not let the oil of sinners come on my head: when they do evil I will give myself to prayer.
141:6[bbe] When destruction comes to their judges by the side of the rock, they will give ear to my words, for they are sweet.
   [hb5] 他 們 的 審 判 官 、 被 扔 在 巖 下 . 眾 人 要 聽 我 的 話 、 因 為 這 話 甘 甜 。
   [kjv] When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
   [nasb] When destruction comes to their judges by the side of the rock, they will give ear to my words, for they are sweet.
   [niv] When destruction comes to their judges by the side of the rock, they will give ear to my words, for they are sweet.
141:7[bbe] Our bones are broken up at the mouth of the underworld, as the earth is broken by the plough.
   [hb5] 我 們 的 骨 頭 、 散 在 墓 旁 、 好 像 人 耕 田 、 刨 地 的 土 塊 。
   [kjv] Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
   [nasb] Our bones are broken up at the mouth of the underworld, as the earth is broken by the plough.
   [niv] Our bones are broken up at the mouth of the underworld, as the earth is broken by the plough.
141:8[bbe] But my eyes are turned to you, O Lord God: my hope is in you; let not my soul be given up to death.
   [hb5] 主 耶 和 華 阿 、 我 的 眼 目 仰 望 你 . 我 投 靠 你 、 求 你 不 要 將 我 撇 得 孤 苦 。
   [kjv] But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
   [nasb] But my eyes are turned to you, O Lord God: my hope is in you; let not my soul be given up to death.
   [niv] But my eyes are turned to you, O Lord God: my hope is in you; let not my soul be given up to death.
141:9[bbe] Keep me from the net which they have put down for me, and from the designs of the workers of evil.
   [hb5] 求 你 保 護 我 脫 離 惡 人 為 我 設 的 網 羅 、 和 作 孽 之 人 的 圈 套 。
   [kjv] Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
   [nasb] Keep me from the net which they have put down for me, and from the designs of the workers of evil.
   [niv] Keep me from the net which they have put down for me, and from the designs of the workers of evil.
141:10[bbe] Let the sinners be taken in the nets which they themselves have put down, while I go free.
   [hb5] 願 惡 人 落 在 自 己 的 網 裡 . 我 卻 得 以 逃 脫 。
   [kjv] Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.
   [nasb] Let the sinners be taken in the nets which they themselves have put down, while I go free.
   [niv] Let the sinners be taken in the nets which they themselves have put down, while I go free.