O-Bible

 Bible Scripture
 + Interlinear
   King James Version
   Bible in Basic English
   Union Version (GB)
   Union Version (Big5)

 Bible Study Tool
   Search in Bible
   Verse Memorization
   Daily Devotion
   Biblical Information

 Bible Resource
   Download Bible
   Bible Links

 
Search

 E-mail Us
148:1[bbe] Give praise to the Lord. Let the Lord be praised from the heavens: give him praise in the skies.
   [hb5]   璶 苂  瑿 ㎝ 地  眖 ぱ  苂  瑿 ㎝ 地   蔼 矪 苂   
   [kjv] Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.
   [nasb] Give praise to the Lord. Let the Lord be praised from the heavens: give him praise in the skies.
   [niv] Give praise to the Lord. Let the Lord be praised from the heavens: give him praise in the skies.
148:2[bbe] Give praise to him, all you his angels: give praise to him, all his armies.
   [hb5]   渤 ㄏ  常 璶 苂      窖 瓁 常 璶 苂   
   [kjv] Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
   [nasb] Give praise to him, all you his angels: give praise to him, all his armies.
   [niv] Give praise to him, all you his angels: give praise to him, all his armies.
148:3[bbe] Give praise to him, you sun and moon: give praise to him, all you stars of light.
   [hb5] ら 繷 る 獹    璶 苂       琍 盝    常 璶 苂   
   [kjv] Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
   [nasb] Give praise to him, you sun and moon: give praise to him, all you stars of light.
   [niv] Give praise to him, you sun and moon: give praise to him, all you stars of light.
148:4[bbe] Give praise to him, you highest heavens, and you waters which are over the heavens.
   [hb5] ぱ   ぱ  ㎝ ぱ       常 璶 苂   
   [kjv] Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
   [nasb] Give praise to him, you highest heavens, and you waters which are over the heavens.
   [niv] Give praise to him, you highest heavens, and you waters which are over the heavens.
148:5[bbe] Let them give praise to the name of the Lord: for he gave the order, and they were made.
   [hb5] 腀 硂 ㄇ 常 苂  瑿 ㎝ 地        ㎎ 獽 常 硑 Θ 
   [kjv] Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.
   [nasb] Let them give praise to the name of the Lord: for he gave the order, and they were made.
   [niv] Let them give praise to the name of the Lord: for he gave the order, and they were made.
148:6[bbe] He has put them in their places for ever; he has given them their limits which may not be broken.
   [hb5]  盢 硂 ㄇ ミ ﹚    ッ ッ 环 环   ﹚  ㏑  ぃ  紀    紀  ┪  禫 筁 
   [kjv] He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.
   [nasb] He has put them in their places for ever; he has given them their limits which may not be broken.
   [niv] He has put them in their places for ever; he has given them their limits which may not be broken.
148:7[bbe] Give praise to the Lord from the earth, you great sea-beasts, and deep places:
   [hb5] ┮ Τ       辰 ㎝  ち 瞏 瑅 
   [kjv] Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:
   [nasb] Give praise to the Lord from the earth, you great sea-beasts, and deep places:
   [niv] Give praise to the Lord from the earth, you great sea-beasts, and deep places:
148:8[bbe] Fire and rain of ice, snow and mists; storm-wind, doing his word:
   [hb5]  籔  箁  撤 ㎝ 铭   Θ 碞  ㏑  ╣  
   [kjv] Fire, and hail; snow, and vapours; stormy wind fulfilling his word:
   [nasb] Fire and rain of ice, snow and mists; storm-wind, doing his word:
   [niv] Fire and rain of ice, snow and mists; storm-wind, doing his word:
148:9[bbe] Mountains and all hills; fruit-trees and all trees of the mountains:
   [hb5]   ㎝    挡 狦  攫 れ  ㎝  ち  琭 攫 
   [kjv] Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
   [nasb] Mountains and all hills; fruit-trees and all trees of the mountains:
   [niv] Mountains and all hills; fruit-trees and all trees of the mountains:
148:10[bbe] Beasts and all cattle; insects and winged birds:
   [hb5] 偿 脋 ㎝  ち  痓   挛 ㎝  尘 
   [kjv] Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
   [nasb] Beasts and all cattle; insects and winged birds:
   [niv] Beasts and all cattle; insects and winged birds:
148:11[bbe] Kings of the earth, and all peoples; rulers and all judges of the earth:
   [hb5]      ㎝ 窾 チ   烩 ㎝    ち 糵  ﹛ 
   [kjv] Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
   [nasb] Kings of the earth, and all peoples; rulers and all judges of the earth:
   [niv] Kings of the earth, and all peoples; rulers and all judges of the earth:
148:12[bbe] Young men and virgins; old men and children:
   [hb5] ぶ   ㎝ 矪   ρ   ㎝  担  常 讽 苂  瑿 ㎝ 地 
   [kjv] Both young men, and maidens; old men, and children:
   [nasb] Young men and virgins; old men and children:
   [niv] Young men and virgins; old men and children:
148:13[bbe] Let them give glory to the name of the Lord: for his name only is to be praised: his kingdom is over the earth and the heaven.
   [hb5] 腀 硂 ㄇ 常 苂  瑿 ㎝ 地      縒 Τ    砆 碙 盧    篴 模  ぱ  ぇ  
   [kjv] Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
   [nasb] Let them give glory to the name of the Lord: for his name only is to be praised: his kingdom is over the earth and the heaven.
   [niv] Let them give glory to the name of the Lord: for his name only is to be praised: his kingdom is over the earth and the heaven.
148:14[bbe] He has put on high the horn of his people, for the praise of all his saints; even the children of Israel, a people which is near to him. Let the Lord be praised.
   [hb5]  盢  κ ﹎  à 蔼 羭         ┪   ㄏ   ち 竧 チ  ︹    碞 琌 籔     κ ﹎  常 苂      璶 苂  瑿 ㎝ 地 
   [kjv] He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.
   [nasb] He has put on high the horn of his people, for the praise of all his saints; even the children of Israel, a people which is near to him. Let the Lord be praised.
   [niv] He has put on high the horn of his people, for the praise of all his saints; even the children of Israel, a people which is near to him. Let the Lord be praised.