O-Bible

 Bible Scripture
 + Interlinear
   King James Version
   Bible in Basic English
   Union Version (GB)
   Union Version (Big5)

 Bible Study Tool
   Search in Bible
   Verse Memorization
   Daily Devotion
   Biblical Information

 Bible Resource
   Download Bible
   Bible Links

 
Search

 E-mail Us
43:1[bbe] Be my judge, O God, supporting my cause against a nation without religion; O keep me from the false and evil man.
   [hb5]   神 阿 、 求 你 伸 我 的 冤 、 向 不 虔 誠 的 國 、 為 我 辨 屈 . 求 你 救 我 脫 離 詭 詐 不 義 的 人 。
   [kjv] Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.
   [nasb] Be my judge, O God, supporting my cause against a nation without religion; O keep me from the false and evil man.
   [niv] Be my judge, O God, supporting my cause against a nation without religion; O keep me from the false and evil man.
43:2[bbe] You are the God of my strength; why have you put me from you? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?
   [hb5] 因 為 你 是 賜 我 力 量 的   神 、 為 何 丟 棄 我 呢 . 我 為 何 因 仇 敵 的 欺 壓 時 常 哀 痛 呢 。
   [kjv] For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
   [nasb] You are the God of my strength; why have you put me from you? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?
   [niv] You are the God of my strength; why have you put me from you? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?
43:3[bbe] O send out your light and your true word; let them be my guide: let them take me to your holy hill, and to your tents.
   [hb5] 求 你 發 出 你 的 亮 光 和 真 實 、 好 引 導 我 、 帶 我 到 你 的 聖 山 、 到 你 的 居 所 。
   [kjv] O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
   [nasb] O send out your light and your true word; let them be my guide: let them take me to your holy hill, and to your tents.
   [niv] O send out your light and your true word; let them be my guide: let them take me to your holy hill, and to your tents.
43:4[bbe] Then I will go up to the altar of God, to the God of my joy; I will be glad and give praise to you on an instrument of music, O God, my God.
   [hb5] 我 就 走 到   神 的 祭 壇 、 到 我 最 喜 樂 的   神 那 裡 .   神 阿 、 我 的   神 、 我 要 彈 琴 稱 讚 你 。
   [kjv] Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.
   [nasb] Then I will go up to the altar of God, to the God of my joy; I will be glad and give praise to you on an instrument of music, O God, my God.
   [niv] Then I will go up to the altar of God, to the God of my joy; I will be glad and give praise to you on an instrument of music, O God, my God.
43:5[bbe] Why are you crushed down, O my soul? and why are you troubled in me? put your hope in God, for I will again give him praise who is my help and my God.
   [hb5] 我 的 心 哪 、 你 為 何 憂 悶 、 為 何 在 我 裡 面 煩 躁 . 應 當 仰 望   神 . 因 我 還 要 稱 讚 他 . 他 是 我 臉 上 的 光 榮 、 〔 原 文 作 幫 助 〕 是 我 的   神 。
   [kjv] Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
   [nasb] Why are you crushed down, O my soul? and why are you troubled in me? put your hope in God, for I will again give him praise who is my help and my God.
   [niv] Why are you crushed down, O my soul? and why are you troubled in me? put your hope in God, for I will again give him praise who is my help and my God.