O-Bible

 Bible Scripture
 + Interlinear
   King James Version
   Bible in Basic English
   Union Version (GB)
   Union Version (Big5)

 Bible Study Tool
   Search in Bible
   Verse Memorization
   Daily Devotion
   Biblical Information

 Bible Resource
   Download Bible
   Bible Links

 
Search

 E-mail Us
46:1[bbe] <To the chief music-maker. Of the sons of Korah; put to Alamoth. A Song.> God is our harbour and our strength, a very present help in trouble.
   [hb5] 〔 可 拉 後 裔 的 詩 歌 、 交 與 伶 長 、 調 用 女 音 。 〕   神 是 我 們 的 避 難 所 、 是 我 們 的 力 量 、 是 我 們 在 患 難 中 隨 時 的 幫 助 。
   [kjv] God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
   [nasb] <To the chief music-maker. Of the sons of Korah; put to Alamoth. A Song.> God is our harbour and our strength, a very present help in trouble.
   [niv] <To the chief music-maker. Of the sons of Korah; put to Alamoth. A Song.> God is our harbour and our strength, a very present help in trouble.
46:2[bbe] For this cause we will have no fear, even though the earth is changed, and though the mountains are moved in the heart of the sea;
   [hb5] 所 以 地 雖 改 變 、 山 雖 搖 動 到 海 心 、
   [kjv] Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
   [nasb] For this cause we will have no fear, even though the earth is changed, and though the mountains are moved in the heart of the sea;
   [niv] For this cause we will have no fear, even though the earth is changed, and though the mountains are moved in the heart of the sea;
46:3[bbe] Though its waters are sounding and troubled, and though the mountains are shaking with their violent motion. (Selah.)
   [hb5] 其 中 的 水 雖 匉 訇 翻 騰 、 山 雖 因 海 漲 而 戰 抖 、 我 們 也 不 害 怕 。 〔 細 拉 〕
   [kjv] Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
   [nasb] Though its waters are sounding and troubled, and though the mountains are shaking with their violent motion. (Selah.)
   [niv] Though its waters are sounding and troubled, and though the mountains are shaking with their violent motion. (Selah.)
46:4[bbe] There is a river whose streams make glad the resting-place of God, the holy place of the tents of the Most High.
   [hb5] 有 一 道 河 . 這 河 的 分 汊 、 使   神 的 城 歡 喜 . 這 城 就 是 至 高 者 居 住 的 聖 所 。
   [kjv] There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
   [nasb] There is a river whose streams make glad the resting-place of God, the holy place of the tents of the Most High.
   [niv] There is a river whose streams make glad the resting-place of God, the holy place of the tents of the Most High.
46:5[bbe] God has taken his place in her; she will not be moved: he will come to her help at the dawn of morning.
   [hb5]   神 在 其 中 . 城 必 不 動 搖 . 到 天 一 亮 、   神 必 幫 助 這 城 。
   [kjv] God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
   [nasb] God has taken his place in her; she will not be moved: he will come to her help at the dawn of morning.
   [niv] God has taken his place in her; she will not be moved: he will come to her help at the dawn of morning.
46:6[bbe] The nations were angry, the kingdoms were moved; at the sound of his voice the earth became like wax.
   [hb5] 外 邦 喧 嚷 、 列 國 動 搖 .   神 發 聲 、 地 便 鎔 化 。
   [kjv] The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
   [nasb] The nations were angry, the kingdoms were moved; at the sound of his voice the earth became like wax.
   [niv] The nations were angry, the kingdoms were moved; at the sound of his voice the earth became like wax.
46:7[bbe] The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.)
   [hb5] 萬 軍 之 耶 和 華 與 我 們 同 在 . 雅 各 的   神 是 我 們 的 避 難 所 。 〔 細 拉 〕
   [kjv] The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
   [nasb] The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.)
   [niv] The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.)
46:8[bbe] Come, see the works of the Lord, the destruction which he has made in the earth.
   [hb5] 你 們 來 看 耶 和 華 的 作 為 、 看 他 使 地 怎 樣 荒 涼 。
   [kjv] Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
   [nasb] Come, see the works of the Lord, the destruction which he has made in the earth.
   [niv] Come, see the works of the Lord, the destruction which he has made in the earth.
46:9[bbe] He puts an end to wars over all the earth; by him the bow is broken, and the spear cut in two, and the carriage burned in the fire.
   [hb5] 他 止 息 刀 兵 、 直 到 地 極 . 他 折 弓 、 斷 槍 、 把 戰 車 焚 燒 在 火 中 。
   [kjv] He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
   [nasb] He puts an end to wars over all the earth; by him the bow is broken, and the spear cut in two, and the carriage burned in the fire.
   [niv] He puts an end to wars over all the earth; by him the bow is broken, and the spear cut in two, and the carriage burned in the fire.
46:10[bbe] Be at peace in the knowledge that I am God: I will be lifted up among the nations, I will be honoured through all the earth.
   [hb5] 你 們 要 休 息 、 要 知 道 我 是   神 . 我 必 在 外 邦 中 被 尊 崇 、 在 遍 地 上 也 被 尊 崇 。
   [kjv] Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
   [nasb] Be at peace in the knowledge that I am God: I will be lifted up among the nations, I will be honoured through all the earth.
   [niv] Be at peace in the knowledge that I am God: I will be lifted up among the nations, I will be honoured through all the earth.
46:11[bbe] The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.)
   [hb5] 萬 軍 之 耶 和 華 與 我 們 同 在 . 雅 各 的   神 是 我 們 的 避 難 所 。
   [kjv] The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
   [nasb] The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.)
   [niv] The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.)