O-Bible

 Bible Scripture
 + Interlinear
   King James Version
   Bible in Basic English
   Union Version (GB)
   Union Version (Big5)

 Bible Study Tool
   Search in Bible
   Verse Memorization
   Daily Devotion
   Biblical Information

 Bible Resource
   Download Bible
   Bible Links

 
Search

 E-mail Us
54:1[bbe] <To the chief music-maker; on Neginoth. Maschil. Of David. When the Ziphites came and said to Saul, Is not David keeping himself secret among us?> Let your name be my salvation, O God; let my cause be judged by your strength.
   [hb5] 〔 西 弗 人 來 對 掃 羅 說 、 大 衛 豈 不 是 在 我 們 那 裡 藏 身 麼 . 那 時 大 衛 作 這 訓 誨 詩 、 交 與 伶 長 、 用 絲 絃 的 樂 器 。 〕   神 阿 、 求 你 以 你 的 名 救 我 、 憑 你 的 大 能 為 我 伸 冤 。
   [kjv] Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
   [nasb] <To the chief music-maker; on Neginoth. Maschil. Of David. When the Ziphites came and said to Saul, Is not David keeping himself secret among us?> Let your name be my salvation, O God; let my cause be judged by your strength.
   [niv] <To the chief music-maker; on Neginoth. Maschil. Of David. When the Ziphites came and said to Saul, Is not David keeping himself secret among us?> Let your name be my salvation, O God; let my cause be judged by your strength.
54:2[bbe] Let my prayer come before you, O God; give ear to the words of my mouth.
   [hb5]   神 阿 、 求 你 聽 我 的 禱 告 、 留 心 聽 我 口 中 的 言 語 。
   [kjv] Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
   [nasb] Let my prayer come before you, O God; give ear to the words of my mouth.
   [niv] Let my prayer come before you, O God; give ear to the words of my mouth.
54:3[bbe] For men who are going after me have come out against me, violent men are purposing to take my soul; they have not put God before their eyes. (Selah.)
   [hb5] 因 為 外 人 起 來 攻 擊 我 、 強 暴 人 尋 索 我 的 命 . 他 們 眼 中 沒 有   神 。 〔 細 拉 〕
   [kjv] For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
   [nasb] For men who are going after me have come out against me, violent men are purposing to take my soul; they have not put God before their eyes. (Selah.)
   [niv] For men who are going after me have come out against me, violent men are purposing to take my soul; they have not put God before their eyes. (Selah.)
54:4[bbe] See, God is my helper: the Lord is the great supporter of my soul.
   [hb5]   神 是 幫 助 我 的 、 是 扶 持 我 命 的 。
   [kjv] Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
   [nasb] See, God is my helper: the Lord is the great supporter of my soul.
   [niv] See, God is my helper: the Lord is the great supporter of my soul.
54:5[bbe] Let the evil works of my haters come back on them again; let them be cut off by your good faith.
   [hb5] 他 要 報 應 我 仇 敵 所 行 的 惡 . 求 你 憑 你 的 誠 實 滅 絕 他 們 。
   [kjv] He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
   [nasb] Let the evil works of my haters come back on them again; let them be cut off by your good faith.
   [niv] Let the evil works of my haters come back on them again; let them be cut off by your good faith.
54:6[bbe] Freely will I make my offerings to you; I will give praise to your name, O Lord, for it is good.
   [hb5] 我 要 把 甘 心 祭 獻 給 你 . 耶 和 華 阿 、 我 要 稱 讚 你 的 名 . 這 名 本 為 美 好 。
   [kjv] I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.
   [nasb] Freely will I make my offerings to you; I will give praise to your name, O Lord, for it is good.
   [niv] Freely will I make my offerings to you; I will give praise to your name, O Lord, for it is good.
54:7[bbe] Because it has been my saviour from all my trouble; and my eyes have seen the punishment of my haters.
   [hb5] 他 從 一 切 的 急 難 中 、 把 我 救 出 來 . 我 的 眼 睛 也 看 見 了 我 仇 敵 遭 報 。
   [kjv] For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
   [nasb] Because it has been my saviour from all my trouble; and my eyes have seen the punishment of my haters.
   [niv] Because it has been my saviour from all my trouble; and my eyes have seen the punishment of my haters.