O-Bible

 聖 經
 + 中英對照
   英文欽定譯本
   簡易英文譯本
   簡體中文和合本
   繁體中文和合本

 聖經學習工具
   聖經查詢
   聖經記憶
   每日查經

 聖經資源
   下載聖經
   聖經網站

 
Search

 給我們發電子郵件
21:1[hb5] 約 伯 回 答 說 、
   [bbe] Then Job made answer and said,
21:2[hb5] 你 們 要 細 聽 我 的 言 語 、 就 算 是 你 們 安 慰 我 。
   [bbe] Give attention with care to my words; and let this be your comfort.
21:3[hb5] 請 寬 容 我 、 我 又 要 說 話 . 說 了 以 後 、 任 憑 你 們 嗤 笑 罷 。
   [bbe] Let me say what is in my mind, and after that, go on making sport of me.
21:4[hb5] 我 豈 是 向 人 訴 冤 、 為 何 不 焦 急 呢 。
   [bbe] As for me, is my outcry against man? is it then to be wondered at if my spirit is troubled?
21:5[hb5] 你 們 要 看 著 我 而 驚 奇 、 用 手 摀 口 。
   [bbe] Take note of me and be full of wonder, put your hand on your mouth.
21:6[hb5] 我 每 逢 思 想 、 心 就 驚 惶 、 渾 身 戰 兢 。
   [bbe] At the very thought of it my flesh is shaking with fear.
21:7[hb5] 惡 人 為 何 存 活 、 享 大 壽 數 、 勢 力 強 盛 呢 。
   [bbe] Why is life given to the evil-doers? why do they become old and strong in power?
21:8[hb5] 他 們 眼 見 兒 孫 、 和 他 們 一 同 堅 立 。
   [bbe] Their children are ever with them, and their offspring before their eyes.
21:9[hb5] 他 們 的 家 宅 平 安 無 懼 、   神 的 杖 也 不 加 在 他 們 身 上 。
   [bbe] Their houses are free from fear, and the rod of God does not come on them.
21:10[hb5] 他 們 的 公 牛 孳 生 而 不 斷 絕 . 母 牛 下 犢 而 不 掉 胎 。
   [bbe] Their ox is ready at all times to give seed; their cow gives birth, without dropping her young.
21:11[hb5] 他 們 打 發 小 孩 子 出 去 、 多 如 羊 群 . 他 們 的 兒 女 踊 躍 跳 舞 。
   [bbe] They send out their young ones like a flock, and their children have pleasure in the dance,
21:12[hb5] 他 們 隨 著 琴 鼓 歌 唱 、 又 因 簫 聲 歡 喜 。
   [bbe] They make songs to the instruments of music, and are glad at the sound of the pipe.
21:13[hb5] 他 們 度 日 諸 事 亨 通 、 轉 眼 下 入 陰 間 。
   [bbe] Their days come to an end without trouble, and suddenly they go down to the underworld.
21:14[hb5] 他 們 對   神 說 、 離 開 我 們 罷 . 我 們 不 願 曉 得 你 的 道 。
   [bbe] Though they said to God, Go away from us, for we have no desire for the knowledge of your ways.
21:15[hb5] 全 能 者 是 誰 、 我 們 何 必 事 奉 他 呢 . 求 告 他 有 甚 麼 益 處 呢 。
   [bbe] What is the Ruler of all, that we may give him worship? and what profit is it to us to make prayer to him?
21:16[hb5] 看 哪 、 他 們 亨 通 不 在 乎 自 己 . 惡 人 所 謀 定 的 離 我 好 遠 。
   [bbe] Truly, is not their well-being in their power? (The purpose of the evil-doers is far from me.)
21:17[hb5] 惡 人 的 燈 何 嘗 熄 滅 . 患 難 何 嘗 臨 到 他 們 呢 .   神 何 嘗 發 怒 、 向 他 們 分 散 災 禍 呢 。
   [bbe] How frequently is the light of the evil-doers put out, or does trouble come on them? how frequently does his wrath take them with cords?
21:18[hb5] 他 們 何 嘗 像 風 前 的 碎 秸 、 如 暴 風 颳 去 的 糠 秕 呢 。
   [bbe] How frequently are they as dry stems before the wind, or as grass taken away by the storm-wind?
21:19[hb5] 你 們 說 、   神 為 惡 人 的 兒 女 積 蓄 罪 孽 。 我 說 、 不 如 本 人 受 報 、 好 使 他 親 自 知 道 。
   [bbe] You say, God keeps punishment stored up for his children. Let him send it on the man himself, so that he may have the punishment of it!
21:20[hb5] 願 他 親 眼 看 見 自 己 敗 亡 、 親 自 飲 全 能 者 的 忿 怒 。
   [bbe] Let his eyes see his trouble, and let him be full of the wrath of the Ruler of all!
21:21[hb5] 他 的 歲 月 既 盡 、 他 還 顧 他 本 家 麼 。
   [bbe] For what interest has he in his house after him, when the number of his months is ended?
21:22[hb5]   神 既 審 判 那 在 高 位 的 、 誰 能 將 知 識 教 訓 他 呢 。
   [bbe] Is anyone able to give teaching to God? for he is the judge of those who are on high.
21:23[hb5] 有 人 至 死 身 體 強 壯 、 盡 得 平 靖 安 逸 .
   [bbe] One comes to his end in complete well-being, full of peace and quiet:
21:24[hb5] 他 的 奶 桶 充 滿 、 他 的 骨 髓 滋 潤 。
   [bbe] His buckets are full of milk, and there is no loss of strength in his bones.
21:25[hb5] 有 人 至 死 心 中 痛 苦 、 終 身 未 嘗 福 樂 的 滋 味 。
   [bbe] And another comes to his end with a bitter soul, without ever tasting good.
21:26[hb5] 他 們 一 樣 躺 臥 在 塵 土 中 、 都 被 蟲 子 遮 蓋 。
   [bbe] Together they go down to the dust, and are covered by the worm.
21:27[hb5] 我 知 道 你 們 的 意 思 、 並 誣 害 我 的 計 謀 。
   [bbe] See, I am conscious of your thoughts, and of your violent purposes against me;
21:28[hb5] 你 們 說 、 霸 者 的 房 屋 在 那 裡 . 惡 人 住 過 的 帳 棚 在 那 裡 。
   [bbe] For you say, Where is the house of the ruler, and where is the tent of the evil-doer?
21:29[hb5] 你 們 豈 沒 有 詢 問 過 路 的 人 麼 . 不 知 道 他 們 所 引 的 證 據 麼 。
   [bbe] Have you not put the question to the travellers, and do you not take note of their experience?
21:30[hb5] 就 是 惡 人 在 禍 患 的 日 子 得 存 留 、 在 發 怒 的 日 子 得 逃 脫 。
   [bbe] How the evil man goes free in the day of trouble, and has salvation in the day of wrath?
21:31[hb5] 他 所 行 的 、 有 誰 當 面 給 他 說 明 . 他 所 作 的 、 有 誰 報 應 他 呢 。
   [bbe] Who will make his way clear to his face? and if he has done a thing, who gives him punishment for it?
21:32[hb5] 然 而 他 要 被 抬 到 塋 地 、 並 有 人 看 守 墳 墓 。
   [bbe] He is taken to his last resting-place, and keeps watch over it.
21:33[hb5] 他 要 以 谷 中 的 土 塊 為 甘 甜 、 在 他 以 先 去 的 無 數 、 在 他 以 後 去 的 更 多 。
   [bbe] The earth of the valley covering his bones is sweet to him, and all men come after him, as there were unnumbered before him.
21:34[hb5] 你 們 對 答 的 話 中 既 都 錯 謬 、 怎 麼 徒 然 安 慰 我 呢 。
   [bbe] Why then do you give me comfort with words in which there is no profit, when you see that there is nothing in your answers but deceit?