O-Bible

 聖 經
 + 中英對照
   英文欽定譯本
   簡易英文譯本
   簡體中文和合本
   繁體中文和合本

 聖經學習工具
   聖經查詢
   聖經記憶
   每日查經

 聖經資源
   下載聖經
   聖經網站

 
Search

 給我們發電子郵件
40:1[hb5] 耶 和 華 又 對 約 伯 說 、
   [kjv] Moreover the LORD answered Job, and said,
   [bbe] ...
40:2[hb5] 強 辯 的 、 豈 可 與 全 能 者 爭 論 麼 . 與   神 辯 駁 的 、 可 以 回 答 這 些 罷 。
   [kjv] Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
   [bbe] Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God give an answer.
40:3[hb5] 於 是 約 伯 回 答 耶 和 華 說 、
   [kjv] Then Job answered the LORD, and said,
   [bbe] And Job said in answer to the Lord,
40:4[hb5] 我 是 卑 賤 的 . 我 用 甚 麼 回 答 你 呢 . 只 好 用 手 摀 口 。
   [kjv] Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
   [bbe] Truly, I am of no value; what answer may I give to you? I will put my hand on my mouth.
40:5[hb5] 我 說 了 一 次 、 再 不 回 答 . 說 了 兩 次 、 就 不 再 說 。
   [kjv] Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
   [bbe] I have said once, and even twice, what was in my mind, but I will not do so again.
40:6[hb5] 於 是 耶 和 華 從 旋 風 中 回 答 約 伯 、 說 、
   [kjv] Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,
   [bbe] Then the Lord made answer to Job out of the storm-wind, and said,
40:7[hb5] 你 要 如 勇 士 束 腰 . 我 問 你 、 你 可 以 指 示 我 。
   [kjv] Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
   [bbe] Get your strength together like a man of war: I will put questions to you, and you will give me the answers.
40:8[hb5] 你 豈 可 廢 棄 我 所 擬 定 的 . 豈 可 定 我 有 罪 、 好 顯 自 己 為 義 麼 。
   [kjv] Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
   [bbe] Will you even make my right of no value? will you say that I am wrong in order to make clear that you are right?
40:9[hb5] 你 有   神 那 樣 的 膀 臂 麼 . 你 能 像 他 發 雷 聲 麼 。
   [kjv] Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
   [bbe] Have you an arm like God? have you a voice of thunder like his?
40:10[hb5] 你 要 以 榮 耀 莊 嚴 為 妝 飾 、 以 尊 榮 威 嚴 為 衣 服 .
   [kjv] Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
   [bbe] Put on the ornaments of your pride; be clothed with glory and power:
40:11[hb5] 要 發 出 你 滿 溢 的 怒 氣 、 見 一 切 驕 傲 的 人 、 使 他 降 卑 .
   [kjv] Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
   [bbe] Let your wrath be overflowing; let your eyes see all the sons of pride, and make them low.
40:12[hb5] 見 一 切 驕 傲 的 人 、 將 他 制 伏 、 把 惡 人 踐 踏 在 本 處 .
   [kjv] Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
   [bbe] Send destruction on all who are lifted up, pulling down the sinners from their places.
40:13[hb5] 將 他 們 一 同 隱 藏 在 塵 土 中 、 把 他 們 的 臉 蒙 蔽 在 隱 密 處 .
   [kjv] Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
   [bbe] Let them be covered together in the dust; let their faces be dark in the secret place of the underworld.
40:14[hb5] 我 就 認 你 右 手 能 以 救 自 己 。
   [kjv] Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
   [bbe] Then I will give praise to you, saying that your right hand is able to give you salvation.
40:15[hb5] 你 且 觀 看 河 馬 . 我 造 你 也 造 他 . 他 喫 草 與 牛 一 樣 。
   [kjv] Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
   [bbe] See now the Great Beast, whom I made, even as I made you; he takes grass for food, like the ox.
40:16[hb5] 他 的 氣 力 在 腰 間 、 能 力 在 肚 腹 的 筋 上 。
   [kjv] Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
   [bbe] His strength is in his body, and his force in the muscles of his stomach.
40:17[hb5] 他 搖 動 尾 巴 如 香 柏 樹 . 他 大 腿 的 筋 互 相 聯 絡 。
   [kjv] He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
   [bbe] His tail is curving like a cedar; the muscles of his legs are joined together.
40:18[hb5] 他 的 骨 頭 好 像 銅 管 . 他 的 肢 體 彷 彿 鐵 棍 。
   [kjv] His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
   [bbe] His bones are pipes of brass, his legs are like rods of iron.
40:19[hb5] 他 在   神 所 造 的 物 中 為 首 . 創 造 他 的 給 他 刀 劍 。
   [kjv] He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him.
   [bbe] He is the chief of the ways of God, made by him for his pleasure.
40:20[hb5] 諸 山 給 他 出 食 物 、 也 是 百 獸 遊 玩 之 處 。
   [kjv] Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
   [bbe] He takes the produce of the mountains, where all the beasts of the field are at play.
40:21[hb5] 他 伏 在 蓮 葉 之 下 、 臥 在 蘆 葦 隱 密 處 、 和 水 窪 子 裡 。
   [kjv] He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
   [bbe] He takes his rest under the trees of the river, and in the pool, under the shade of the water-plants.
40:22[hb5] 蓮 葉 的 陰 涼 遮 蔽 他 、 溪 旁 的 柳 樹 環 繞 他 。
   [kjv] The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
   [bbe] He is covered by the branches of the trees; the grasses of the stream are round him.
40:23[hb5] 河 水 氾 濫 、 他 不 發 戰 、 就 是 約 但 河 的 水 漲 到 他 口 邊 、 也 是 安 然 。
   [kjv] Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
   [bbe] Truly, if the river is overflowing, it gives him no cause for fear; he has no sense of danger, even if Jordan is rushing against his mouth.
40:24[hb5] 在 他 防 備 的 時 候 誰 能 捉 拿 他 、 誰 能 牢 籠 他 穿 他 的 鼻 子 呢 。
   [kjv] He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
   [bbe] Will anyone take him when he is on the watch, or put metal teeth through his nose?