诗 篇 Psalms
第 10 章
10:1[hgb] 耶 和 华 阿 , 你 为 什 么 站 在 远 处 。 在 患 难 的 时 候 , 为 什 么 隐 藏 。
   [bbe] Why do you keep far away, O Lord? why are you not to be seen in times of trouble?
10:2[hgb] 恶 人 在 骄 横 中 , 把 困 苦 人 追 得 火 急 。 愿 他 们 陷 在 自 己 所 设 的 计 谋 里 。
   [bbe] The evil-doer in his pride is cruel to the poor; let him be taken by the tricks of his invention.
10:3[hgb] 因 为 恶 人 以 心 愿 自 夸 。 贪 财 的 背 弃 耶 和 华 , 并 且 轻 慢 他 ( 或 作 他 祝 福 贪 财 的 , 却 轻 慢 耶 和 华 ) 。
   [bbe] For the evil-doer is lifted up because of the purpose of his heart, and he whose mind is fixed on wealth is turned away from the Lord, saying evil against him.
10:4[hgb] 恶 人 面 带 骄 傲 , 说 , 耶 和 华 必 不 追 究 。 他 一 切 所 想 的 , 都 以 为 没 有 神 。
   [bbe] The evil-doer in his pride says, God will not make a search. All his thoughts are, There is no God.
10:5[hgb] 凡 他 所 作 的 , 时 常 稳 固 。 你 的 审 判 超 过 他 的 眼 界 。 至 于 他 一 切 的 敌 人 , 他 都 向 他 们 喷 气 。
   [bbe] His ways are ever fixed; your decisions are higher than he may see: as for his haters, they are as nothing to him.
10:6[hgb] 他 心 里 说 , 我 必 不 动 摇 , 世 世 代 代 不 遭 灾 难 。
   [bbe] He has said in his heart, I will not be moved: through all generations I will never be in trouble.
10:7[hgb] 他 满 口 是 咒 骂 , 诡 诈 , 欺 压 。 舌 底 是 毒 害 奸 恶 。
   [bbe] His mouth is full of cursing and deceit and false words: under his tongue are evil purposes and dark thoughts.
10:8[hgb] 他 在 村 庄 埋 伏 等 候 。 他 在 隐 密 处 杀 害 无 辜 的 人 。 他 的 眼 睛 窥 探 无 倚 无 靠 的 人 。
   [bbe] He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.
10:9[hgb] 他 埋 伏 在 暗 地 , 如 狮 子 蹲 在 洞 中 。 他 埋 伏 , 要 掳 去 困 苦 人 。 他 拉 网 , 就 把 困 苦 人 掳 去 。
   [bbe] He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.
10:10[hgb] 他 屈 身 蹲 伏 , 无 倚 无 靠 的 人 , 就 倒 在 他 爪 牙 之 下 ( 爪 牙 或 作 强 暴 人 ) ,
   [bbe] The upright are crushed and made low, and the feeble are overcome by his strong ones.
10:11[hgb] 他 心 里 说 , 神 竟 忘 记 了 。 他 掩 面 , 永 不 观 看 。
   [bbe] He says in his heart, God has no memory of me: his face is turned away; he will never see it.
10:12[hgb] 耶 和 华 阿 , 求 你 起 来 。 神 阿 , 求 你 举 手 。 不 要 忘 记 困 苦 人 。
   [bbe] Up! O Lord; let your hand be lifted: give thought to the poor.
10:13[hgb] 恶 人 为 何 轻 慢 神 , 心 里 说 , 你 必 不 追 究 。
   [bbe] Why has the evil-doer a low opinion of God, saying in his heart, You will not make search for it?
10:14[hgb] 其 实 你 已 经 观 看 。 因 为 奸 恶 毒 害 , 你 都 看 见 了 , 为 要 以 手 施 行 报 应 。 无 倚 无 靠 的 人 , 把 自 己 交 托 你 。 你 向 来 是 帮 助 孤 儿 的 。
   [bbe] You have seen it; for your eyes are on sorrow and grief, to take it into your hand: the poor man puts his faith in you; you have been the helper of the child who has no father.
10:15[hgb] 愿 你 打 断 恶 人 的 膀 臂 。 至 于 坏 人 , 愿 你 追 究 他 的 恶 , 直 到 净 尽 。
   [bbe] Let the arm of the sinner and the evil-doer be broken; go on searching for his sin till there is no more.
10:16[hgb] 耶 和 华 永 永 远 远 为 王 。 外 邦 人 从 他 的 地 已 经 灭 绝 了 。
   [bbe] The Lord is King for ever and ever; the nations are gone from his land.
10:17[hgb] 耶 和 华 阿 , 谦 卑 人 的 心 愿 , 你 早 已 知 道 ( 原 文 作 听 见 ) 。 你 必 预 备 他 们 的 心 , 也 必 侧 耳 听 他 们 的 祈 求 。
   [bbe] Lord, you have given ear to the prayer of the poor: you will make strong their hearts, you will give them a hearing:
10:18[hgb] 为 要 给 孤 儿 和 受 欺 压 的 人 伸 冤 , 使 强 横 的 人 不 再 威 吓 他 们 。
   [bbe] To give decision for the child without a father and for the broken-hearted, so that the man of the earth may no longer be feared.