111:1 | [hgb] | 你 们 要 赞 美 耶 和 华 。 我 要 在 正 直 人 的 大 会 中 , 并 公 会 中 , 一 心 称 谢 耶 和 华 。 |
| [bbe] | Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people. |
111:2 | [hgb] | 耶 和 华 的 作 为 本 为 大 。 凡 喜 爱 的 都 必 考 察 。 |
| [bbe] | The works of the Lord are great, searched out by all those who have delight in them. |
111:3 | [hgb] | 他 所 行 的 是 尊 荣 和 威 严 。 他 的 公 义 存 到 永 远 。 |
| [bbe] | His work is full of honour and glory; and his righteousness is unchanging for ever. |
111:4 | [hgb] | 他 行 了 奇 事 , 使 人 记 念 。 耶 和 华 有 恩 惠 , 有 怜 悯 。 |
| [bbe] | Certain for ever is the memory of his wonders: the Lord is full of pity and mercy. |
111:5 | [hgb] | 他 赐 粮 食 给 敬 畏 他 的 人 。 他 必 永 远 记 念 他 的 约 。 |
| [bbe] | He has given food to his worshippers; he will keep his agreement in mind for ever. |
111:6 | [hgb] | 他 向 百 姓 显 出 大 能 的 作 为 , 把 外 邦 的 地 赐 给 他 们 为 业 。 |
| [bbe] | He has made clear to his people the power of his works, giving them the heritage of the nations. |
111:7 | [hgb] | 他 手 所 行 的 , 是 诚 实 公 平 。 他 的 训 词 都 是 确 实 的 。 |
| [bbe] | The works of his hands are faith and righteousness; all his laws are unchanging. |
111:8 | [hgb] | 是 永 永 远 远 坚 定 的 , 是 按 诚 实 正 直 设 立 的 。 |
| [bbe] | They are fixed for ever and ever, they are done in faith and righteousness. |
111:9 | [hgb] | 他 向 百 姓 施 行 救 赎 , 命 定 他 的 约 , 直 到 永 远 。 他 的 名 圣 而 可 畏 。 |
| [bbe] | He has sent salvation to his people; he has given his word for ever: holy is his name and greatly to be feared. |
111:10 | [hgb] | 敬 畏 耶 和 华 是 智 慧 得 开 端 。 凡 遵 行 。 他 命 令 的 , 是 聪 明 人 。 耶 和 华 是 永 远 当 赞 美 的 。 |
| [bbe] | The fear of the Lord is the best part of wisdom: all those who keep his laws are wise: his praise is eternal. |