75:1 | [hgb] | ( 亚 萨 的 诗 歌 , 交 与 伶 长 , 调 用 休 要 毁 坏 。 ) 神 阿 , 我 们 称 谢 你 , 我 们 称 谢 你 , 因 为 你 的 名 相 近 , 人 都 述 说 你 奇 妙 的 作 为 。 |
| [bbe] | <To the chief music-maker; put to Al-tashheth. A Psalm. Of Asaph. A Song.> To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power. |
75:2 | [hgb] | 我 到 了 所 定 的 日 期 , 必 按 正 直 施 行 审 判 。 |
| [bbe] | When the right time has come, I will be the judge in righteousness. |
75:3 | [hgb] | 地 和 其 上 的 居 民 , 都 消 化 了 。 我 曾 立 了 地 的 柱 子 。 ( 细 拉 ) |
| [bbe] | When the earth and all its people become feeble, I am the support of its pillars. (Selah.) |
75:4 | [hgb] | 我 对 狂 傲 人 说 , 不 要 行 事 狂 傲 。 对 凶 恶 人 说 , 不 要 举 角 。 |
| [bbe] | I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up. |
75:5 | [hgb] | 不 要 把 你 们 的 角 高 举 。 不 要 挺 着 颈 项 说 话 。 |
| [bbe] | Let not your horn be lifted up: let no more words of pride come from your outstretched necks. |
75:6 | [hgb] | 因 为 高 举 非 从 东 , 非 从 西 , 也 非 从 南 而 来 。 |
| [bbe] | For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south; |
75:7 | [hgb] | 惟 有 神 断 定 。 他 使 这 人 降 卑 , 使 那 人 升 高 。 |
| [bbe] | But God is the judge, putting down one, and lifting up another. |
75:8 | [hgb] | 耶 和 华 手 里 有 杯 。 其 中 的 酒 起 沫 。 杯 内 满 了 搀 杂 的 酒 。 他 倒 出 来 。 地 上 的 恶 人 必 都 喝 这 酒 的 渣 滓 , 而 且 喝 尽 。 |
| [bbe] | For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red; it is well mixed, overflowing from his hand: he will make all the sinners of the earth take of it, even to the last drop. |
75:9 | [hgb] | 但 我 要 宣 扬 , 直 到 永 远 。 我 要 歌 颂 雅 各 的 神 。 |
| [bbe] | But I will ever be full of joy, making songs of praise to the God of Jacob. |
75:10 | [hgb] | 恶 人 一 切 的 角 , 我 要 砍 断 。 惟 有 义 人 的 角 , 必 被 高 举 。 |
| [bbe] | By him will all the horns of the sinners be cut off; but the horns of the upright will be lifted up. |