13:1 | [hgb] | 亚 伯 兰 带 着 他 的 妻 子 与 罗 得 , 并 一 切 所 有 的 , 都 从 埃 及 上 南 地 去 。 |
| [bbe] | And Abram went up out of Egypt with his wife and all he had, and Lot with him, and they came in to the South. |
13:2 | [hgb] | 亚 伯 兰 的 金 , 银 , 牲 畜 极 多 。 |
| [bbe] | Now Abram had great wealth of cattle and silver and gold. |
13:3 | [hgb] | 他 从 南 地 渐 渐 往 伯 特 利 去 , 到 了 伯 特 利 和 艾 的 中 间 , 就 是 从 前 支 搭 帐 棚 的 地 方 , |
| [bbe] | And travelling on from the South, he came to Beth-el, to the place where his tent had been before, between Beth-el and Ai; |
13:4 | [hgb] | 也 是 他 起 先 筑 坛 的 地 方 , 他 又 在 那 里 求 告 耶 和 华 的 名 。 |
| [bbe] | To the place where he had made his first altar, and there Abram gave worship to the name of the Lord. |
13:5 | [hgb] | 与 亚 伯 兰 同 行 的 罗 得 也 有 牛 群 , 羊 群 , 帐 棚 。 |
| [bbe] | And Lot, who went with him, had flocks and herds and tents; |
13:6 | [hgb] | 那 地 容 不 下 他 们 , 因 为 他 们 的 财 物 甚 多 , 使 他 们 不 能 同 居 。 |
| [bbe] | So that the land was not wide enough for the two of them: their property was so great that there was not room for them together. |
13:7 | [hgb] | 当 时 , 迦 南 人 与 比 利 洗 人 在 那 地 居 住 。 亚 伯 兰 的 牧 人 和 罗 得 的 牧 人 相 争 。 |
| [bbe] | And there was an argument between the keepers of Abram's cattle and the keepers of Lot's cattle: at that time the Canaanites and Perizzites were still living in the land. |
13:8 | [hgb] | 亚 伯 兰 就 对 罗 得 说 , 你 我 不 可 相 争 , 你 的 牧 人 和 我 的 牧 人 也 不 可 相 争 , 因 为 我 们 是 骨 肉 ( 原 文 作 弟 兄 ) 。 |
| [bbe] | Then Abram said to Lot, Let there be no argument between me and you, and between my herdmen and your herdmen, for we are brothers. |
13:9 | [hgb] | 遍 地 不 都 在 你 眼 前 吗 ? 请 你 离 开 我 , 你 向 左 , 我 就 向 右 。 你 向 右 , 我 就 向 左 。 |
| [bbe] | Is not all the land before you? then let us go our separate ways: if you go to the left, I will go to the right; or if you take the right, I will go to the left. |
13:10 | [hgb] | 罗 得 举 目 看 见 约 旦 河 的 全 平 原 , 直 到 琐 珥 , 都 是 滋 润 的 , 那 地 在 耶 和 华 未 灭 所 多 玛 , 蛾 摩 拉 以 先 如 同 耶 和 华 的 园 子 , 也 像 埃 及 地 。 |
| [bbe] | And Lot, lifting up his eyes and looking an the valley of Jordan, saw that it was well watered everywhere, before the Lord had sent destruction on Sodom and Gomorrah; it was like the garden of the Lord, like the land of Egypt, on the way to Zoar. |
13:11 | [hgb] | 于 是 罗 得 选 择 约 旦 河 的 全 平 原 , 往 东 迁 移 。 他 们 就 彼 此 分 离 了 。 |
| [bbe] | So Lot took for himself all the valley of Jordan, and went to the east, and they were parted from one another. |
13:12 | [hgb] | 亚 伯 兰 住 在 迦 南 地 , 罗 得 住 在 平 原 的 城 邑 , 渐 渐 挪 移 帐 棚 , 直 到 所 多 玛 。 |
| [bbe] | Abram went on living in the land of Canaan, and Lot went to the lowland towns, moving his tent as far as Sodom. |
13:13 | [hgb] | 所 多 玛 人 在 耶 和 华 面 前 罪 大 恶 极 。 |
| [bbe] | Now the men of Sodom were evil, and great sinners before the Lord. |
13:14 | [hgb] | 罗 得 离 别 亚 伯 兰 以 后 , 耶 和 华 对 亚 伯 兰 说 , 从 你 所 在 的 地 方 , 你 举 目 向 东 西 南 北 观 看 。 |
| [bbe] | And the Lord had said to Abram, after Lot was parted from him, From this place where you are take a look to the north and to the south, to the east and to the west: |
13:15 | [hgb] | 凡 你 所 看 见 的 一 切 地 , 我 都 要 赐 给 你 和 你 的 后 裔 , 直 到 永 远 。 |
| [bbe] | For all the land which you see I will give to you and to your seed for ever. |
13:16 | [hgb] | 我 也 要 使 你 的 后 裔 如 同 地 上 的 尘 沙 那 样 多 , 人 若 能 数 算 地 上 的 尘 沙 才 能 数 算 你 的 后 裔 。 |
| [bbe] | And I will make your children like the dust of the earth, so that if the dust of the earth may be numbered, then will your children be numbered. |
13:17 | [hgb] | 你 起 来 , 纵 横 走 遍 这 地 , 因 为 我 必 把 这 地 赐 给 你 。 |
| [bbe] | Come, go through all the land from one end to the other for I will give it to you. |
13:18 | [hgb] | 亚 伯 兰 就 搬 了 帐 棚 , 来 到 希 伯 仑 幔 利 的 橡 树 那 里 居 住 , 在 那 里 为 耶 和 华 筑 了 一 座 坛 。 |
| [bbe] | And Abram, moving his tent, came and made his living-place by the holy tree of Mamre, which is in Hebron, and made an altar there to the Lord. |