O-Bible

 圣 经
 + 中英对照
   英文钦定译本
   简易英文译本
   简体中文和合本
   繁体中文和合本

 圣经学习工具
   圣经查询
   圣经记忆
   每日查经
   幼儿园地

 圣经资源
   下载圣经
   圣经网站
   学习圣经

 
Search

 给我们发电子邮件
22:1[hgb] 论 异 象 谷 的 默 示 。 有 什 么 事 使 你 这 满 城 的 人 都 上 房 顶 呢 ?
   [bbe] The word about the valley of vision. Why have all your people gone up to the house-tops?
22:2[hgb] 你 这 满 处 呐 喊 , 大 有 喧 哗 的 城 , 欢 乐 的 邑 阿 , 你 中 间 被 杀 的 , 并 不 是 被 刀 杀 , 也 不 是 因 打 仗 死 亡 。
   [bbe] You, who are full of loud voices, a town of outcries, given up to joy; your dead men have not been put to the sword, or come to their death in war.
22:3[hgb] 你 所 有 的 官 长 一 同 逃 跑 , 都 为 弓 箭 手 所 捆 绑 。 你 中 间 一 切 被 找 到 的 都 一 同 被 捆 绑 。 他 们 本 是 逃 往 远 方 的 。
   [bbe] All your rulers ... have gone in flight; all your strong ones have gone far away.
22:4[hgb] 所 以 我 说 , 你 们 转 眼 不 看 我 , 我 要 痛 哭 。 不 要 因 我 众 民 ( 原 文 作 民 女 ) 的 毁 灭 , 就 竭 力 安 慰 我 。
   [bbe] For this cause I have said, Let your eyes be turned away from me in my bitter weeping; I will not be comforted for the wasting of the daughter of my people.
22:5[hgb] 因 为 主 万 军 之 耶 和 华 使 异 象 谷 有 溃 乱 , 践 踏 , 烦 扰 的 日 子 。 城 被 攻 破 , 哀 声 达 到 山 间 。
   [bbe] For it is a day of trouble and of crushing down and of destruction from the Lord, the Lord of armies, in the valley of vision; ...
22:6[hgb] 以 拦 带 着 箭 袋 , 还 有 坐 战 车 的 和 马 兵 , 吉 珥 揭 开 盾 牌 。
   [bbe] And Elam was armed with arrows, and Aram came on horseback; and the breastplate of Kir was uncovered.
22:7[hgb] 你 嘉 美 的 谷 遍 满 战 车 , 也 有 马 兵 在 城 门 前 排 列 。
   [bbe] And your most fertile valleys were full of war-carriages, and the horsemen took up their positions in front of the town.
22:8[hgb] 他 去 掉 犹 大 的 遮 盖 。 那 日 , 你 就 仰 望 林 库 内 的 军 器 。
   [bbe] He took away the cover of Judah; and in that day you were looking with care at the store of arms in the house of the woods.
22:9[hgb] 你 们 看 见 大 卫 城 的 破 口 很 多 , 便 聚 积 下 池 的 水 。
   [bbe] And you saw all the broken places in the wall of the town of David: and you got together the waters of the lower pool.
22:10[hgb] 又 数 点 耶 路 撒 冷 的 房 屋 , 将 房 屋 拆 毁 , 修 补 城 墙 。
   [bbe] And you had the houses of Jerusalem numbered, pulling down the houses to make the wall stronger.
22:11[hgb] 又 在 两 道 城 墙 中 间 挖 一 个 聚 水 池 , 可 盛 旧 池 的 水 。 却 不 仰 望 作 这 事 的 主 , 也 不 顾 念 从 古 定 这 事 的 。
   [bbe] And you made a place between the two walls for storing the waters of the old pool: but you gave no thought to him who had done this, and were not looking to him by whom it had been purposed long before.
22:12[hgb] 当 那 日 , 主 万 军 之 耶 和 华 叫 人 哭 泣 哀 号 , 头 上 光 秃 , 身 披 麻 布 。
   [bbe] And in that day the Lord, the Lord of armies, was looking for weeping, and cries of sorrow, cutting off of the hair, and putting on the clothing of grief:
22:13[hgb] 谁 知 , 人 倒 欢 喜 快 乐 , 宰 牛 杀 羊 , 吃 肉 喝 酒 , 说 , 我 们 吃 喝 吧 , 因 为 明 天 要 死 了 。
   [bbe] But in place of these there was joy and delight, oxen and sheep were being made ready for food, there was feasting and drinking: men said, Now is the time for food and wine, for tomorrow death comes.
22:14[hgb] 万 军 之 耶 和 华 亲 自 默 示 我 , 说 , 这 罪 孽 直 到 你 们 死 , 断 不 得 赦 免 。 这 是 主 万 军 之 耶 和 华 说 的 。
   [bbe] And the Lord of armies said to me secretly, Truly, this sin will not be taken from you till your death, says the Lord, the Lord of armies.
22:15[hgb] 主 万 军 之 耶 和 华 这 样 说 , 你 去 见 掌 银 库 的 , 就 是 家 宰 舍 伯 那 , 对 他 说 ,
   [bbe] The Lord, the Lord of armies, says, Go to this person in authority, this Shebna, who is over the house; who has made himself a resting-place on high, cutting out a place for himself in the rock, and say,
22:16[hgb] 你 在 这 里 作 什 么 呢 ? 有 什 么 人 竟 在 这 里 凿 坟 墓 , 就 是 在 高 处 为 自 己 凿 坟 墓 , 在 磐 石 中 为 自 己 凿 出 安 身 之 所 。
   [bbe] Who are you, and by what right have you made for yourself a resting-place here?
22:17[hgb] 看 哪 , 耶 和 华 必 像 大 有 力 的 人 , 将 你 紧 紧 缠 裹 , 竭 力 抛 去 。
   [bbe] See, O strong man, the Lord will send you violently away, gripping you with force,
22:18[hgb] 他 必 将 你 滚 成 一 团 , 抛 在 宽 阔 之 地 , 好 像 抛 球 一 样 。 你 这 主 人 家 的 羞 辱 , 必 在 那 里 坐 你 荣 耀 的 车 , 也 必 在 那 里 死 亡 。
   [bbe] Twisting you round and round like a ball he will send you out into a wide country: there you will come to your end, and there will be the carriages of your pride, O shame of your lord's house!
22:19[hgb] 我 必 赶 逐 你 离 开 官 职 。 你 必 从 你 的 原 位 撤 下 。
   [bbe] And I will have you forced out of your place of authority, and pulled down from your position.
22:20[hgb] 到 那 日 我 必 召 我 仆 人 希 勒 家 的 儿 子 以 利 亚 敬 来 。
   [bbe] And in that day I will send for my servant, Eliakim, the son of Hilkiah:
22:21[hgb] 将 你 的 外 袍 给 他 穿 上 , 将 你 的 腰 带 给 他 系 紧 , 将 你 的 政 权 交 在 他 手 中 。 他 必 作 耶 路 撒 冷 居 民 和 犹 大 家 的 父 。
   [bbe] And I will put your robe on him, and put your band about him, and I will give your authority into his hand: and he will be a father to the men of Jerusalem, and to the family of Judah.
22:22[hgb] 我 必 将 大 卫 家 的 钥 匙 放 在 他 肩 头 上 。 他 开 , 无 人 能 关 。 他 关 , 无 人 能 开 。
   [bbe] And I will give the key of the family of David into his care; and what he keeps open will be shut by no one, and what he keeps shut no one will make open.
22:23[hgb] 我 必 将 他 安 稳 , 像 钉 子 钉 在 坚 固 处 。 他 必 作 为 他 父 家 荣 耀 的 宝 座 。
   [bbe] And I will put him like a nail in a safe place; and he will be for a seat of glory to his father's family.
22:24[hgb] 他 父 家 所 有 的 荣 耀 , 连 儿 女 带 子 孙 , 都 挂 在 他 身 上 , 好 像 一 切 小 器 皿 , 从 杯 子 到 酒 瓶 挂 上 一 样 。
   [bbe] And all the glory of his father's family will be hanging on him, all their offspring, every small vessel, even the cups and the basins.
22:25[hgb] 万 军 之 耶 和 华 说 , 当 那 日 , 钉 在 坚 固 处 的 钉 子 必 压 斜 , 被 砍 断 落 地 。 挂 在 其 上 的 重 担 必 被 剪 断 。 因 为 这 是 耶 和 华 说 的 。
   [bbe] In that day, says the Lord of armies, will the nail fixed in a safe place give way; and it will be cut down, and in its fall the weight hanging on it will be cut off, for the Lord has said it.