O-Bible

 圣 经
 + 中英对照
   英文钦定译本
   简易英文译本
   简体中文和合本
   繁体中文和合本

 圣经学习工具
   圣经查询
   圣经记忆
   每日查经
   幼儿园地

 圣经资源
   下载圣经
   圣经网站
   学习圣经

 
Search

 给我们发电子邮件
23:1[hgb] 论 推 罗 的 默 示 。 他 施 的 船 只 , 都 要 哀 号 。 因 为 推 罗 变 为 荒 场 , 甚 至 没 有 房 屋 , 没 有 可 进 之 路 。 这 消 息 是 从 基 提 地 得 来 的 。
   [bbe] The word about Tyre. Let a cry of sorrow go up, O ships of Tarshish, because your strong place is made waste; on the way back from the land of Kittim the news is given to them.
23:2[hgb] 沿 海 的 居 民 , 就 是 素 来 靠 航 海 西 顿 的 商 家 得 丰 盛 的 , 你 们 当 静 默 无 言 。
   [bbe] Send out a cry of grief, you men of the sea-land, traders of Zidon, who go over the sea, whose representatives are on great waters;
23:3[hgb] 在 大 水 之 上 , 西 曷 的 粮 食 , 尼 罗 河 的 庄 稼 , 是 推 罗 的 进 项 。 他 作 列 国 的 大 码 头 。
   [bbe] Who get in the seed of Shihor, whose wealth is the trade of the nations.
23:4[hgb] 西 顿 哪 , 你 当 惭 愧 。 因 为 大 海 说 , 就 是 海 中 的 保 障 说 , 我 没 有 劬 劳 , 也 没 有 生 产 , 没 有 养 育 男 子 , 也 没 有 抚 养 童 女 。
   [bbe] Be shamed, O Zidon: for the sea, the strong place of the sea has said, I have not been with child, or given birth; I have not taken care of young men, or kept watch over the growth of virgins.
23:5[hgb] 这 风 声 传 到 埃 及 , 埃 及 人 为 推 罗 的 风 声 , 极 其 疼 痛 。
   [bbe] When the news comes to Egypt they will be bitterly pained at the fate of Tyre.
23:6[hgb] 推 罗 人 哪 , 你 们 当 过 到 他 施 去 。 沿 海 的 居 民 哪 , 你 们 都 当 哀 号 。
   [bbe] Go over to Tarshish; give cries of sorrow, O men of the sea-land.
23:7[hgb] 这 是 你 们 欢 乐 的 城 , 从 上 古 而 有 的 吗 ? 其 中 的 居 民 , 往 远 方 寄 居 。
   [bbe] Is this the town which was full of joy, whose start goes back to times long past, whose wanderings took her into far-off countries?
23:8[hgb] 推 罗 本 是 赐 冠 冕 的 。 他 的 商 家 是 王 子 , 他 的 买 卖 人 , 是 世 上 的 尊 贵 人 。 遭 遇 如 此 , 是 谁 定 的 呢 ?
   [bbe] By whom was this purposed against Tyre, the crowning town, whose traders are chiefs, whose business men are honoured in the land?
23:9[hgb] 是 万 军 之 耶 和 华 所 定 的 , 为 要 污 辱 一 切 高 傲 的 荣 耀 , 使 地 上 一 切 的 尊 贵 人 被 藐 视 。
   [bbe] It was the purpose of the Lord of armies to put pride to shame, to make sport of the glory of those who are honoured in the earth.
23:10[hgb] 他 施 的 民 哪 , ( 民 原 文 作 女 ) 可 以 流 行 你 的 地 , 好 像 尼 罗 河 , 不 再 有 腰 带 拘 紧 你 。
   [bbe] Let your land be worked with the plough, O daughter of Tarshish; there is no longer any harbour.
23:11[hgb] 耶 和 华 已 经 向 海 伸 手 , 震 动 列 国 。 至 于 迦 南 , 他 已 经 吩 咐 拆 毁 其 中 的 保 障 。
   [bbe] His hand is stretched out over the sea, the kingdoms are shaking: the Lord has given orders about Canaan, to make waste its strong places.
23:12[hgb] 他 又 说 , 受 欺 压 西 顿 的 居 民 哪 , ( 居 民 原 文 作 处 女 ) 你 必 不 得 再 欢 乐 , 起 来 , 过 到 基 提 去 。 就 是 在 那 里 , 也 不 得 安 歇 。
   [bbe] And he said, There is no more joy for you, O crushed virgin daughter of Zidon: up! go over to Kittim; even there you will have no rest.
23:13[hgb] 看 哪 , 迦 勒 底 人 之 地 向 来 没 有 这 民 。 这 国 是 亚 述 人 为 住 旷 野 的 人 所 立 的 。 现 在 他 们 建 筑 戍 楼 , 拆 毁 推 罗 的 宫 殿 , 使 它 成 为 荒 凉 。
   [bbe] ...
23:14[hgb] 他 施 的 船 只 都 要 哀 号 。 因 为 你 们 的 保 障 变 为 荒 场 。
   [bbe] Let a cry of sorrow go up, O ships of Tarshish: because your strong place is made waste.
23:15[hgb] 到 那 时 推 罗 必 被 忘 记 七 十 年 , 照 着 一 王 的 年 日 。 七 十 年 后 , 推 罗 的 景 况 , 必 像 妓 女 所 唱 的 歌 。
   [bbe] And it will be in that day that Tyre will go out of mind for seventy years, that is, the days of one king: after the end of seventy years it will be for Tyre as in the song of the loose woman.
23:16[hgb] 你 这 被 忘 记 的 妓 女 阿 , 拿 琴 周 流 城 内 , 巧 弹 多 唱 , 使 人 再 想 念 你 。
   [bbe] Take an instrument of music, go about the town, O loose woman who has gone out from the memory of man; make sweet melody with songs, so that you may come back to men's minds.
23:17[hgb] 七 十 年 后 , 耶 和 华 必 眷 顾 推 罗 , 他 就 仍 得 利 息 , ( 原 文 作 雇 价 下 同 ) 与 地 上 的 万 国 交 易 。 ( 原 文 作 行 淫 )
   [bbe] And it will be after the end of seventy years, that the Lord will have mercy on Tyre, and she will go back to her trade, acting as a loose woman with all the kingdoms of the world on the face of the earth.
23:18[hgb] 他 的 货 财 和 利 息 , 要 归 耶 和 华 为 圣 , 必 不 积 攒 存 留 。 因 为 他 的 货 财 必 为 住 在 耶 和 华 面 前 的 人 所 得 , 使 他 们 吃 饱 , 穿 耐 久 的 衣 服 。
   [bbe] And her goods and her trade will be holy to the Lord: they will not be kept back or stored up; for her produce will be for those living in the Lord's land, to give them food for their needs, and fair clothing.