O-Bible

 圣 经
 + 中英对照
   英文钦定译本
   简易英文译本
   简体中文和合本
   繁体中文和合本

 圣经学习工具
   圣经查询
   圣经记忆
   每日查经
   幼儿园地

 圣经资源
   下载圣经
   圣经网站
   学习圣经

 
Search

 给我们发电子邮件
17:1[hgb] 设 筵 满 屋 , 大 家 相 争 , 不 如 有 块 干 饼 , 大 家 相 安 。
   [bbe] Better a bit of dry bread in peace, than a house full of feasting and violent behaviour.
17:2[hgb] 仆 人 办 事 聪 明 , 必 管 辖 贻 羞 之 子 , 又 在 众 子 中 , 同 分 产 业 。
   [bbe] A servant who does wisely will have rule over a son causing shame, and will have his part in the heritage among brothers.
17:3[hgb] 鼎 为 炼 银 , 炉 为 炼 金 。 惟 有 耶 和 华 熬 炼 人 心 。
   [bbe] The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, but the Lord is the tester of hearts.
17:4[hgb] 行 恶 的 留 心 听 奸 诈 之 言 。 说 谎 的 侧 耳 听 邪 恶 之 语 。
   [bbe] A wrongdoer gives attention to evil lips, and a man of deceit gives ear to a damaging tongue.
17:5[hgb] 戏 笑 穷 人 的 , 是 辱 没 造 他 的 主 。 幸 灾 乐 祸 的 , 必 不 免 受 罚 。
   [bbe] Whoever makes sport of the poor puts shame on his Maker; and he who is glad because of trouble will not go free from punishment.
17:6[hgb] 子 孙 为 老 人 的 冠 冕 。 父 亲 是 儿 女 的 荣 耀 。
   [bbe] Children's children are the crown of old men, and the glory of children is their fathers.
17:7[hgb] 愚 顽 人 说 美 言 本 不 相 宜 , 何 况 君 王 说 谎 话 呢 ?
   [bbe] Fair words are not to be looked for from a foolish man, much less are false lips in a ruler.
17:8[hgb] 贿 赂 在 馈 送 的 人 眼 中 , 看 为 宝 玉 。 随 处 运 动 , 都 得 顺 利 。
   [bbe] An offering of money is like a stone of great price in the eyes of him who has it: wherever he goes, he does well.
17:9[hgb] 遮 掩 人 过 的 , 寻 求 人 爱 。 屡 次 挑 错 的 , 离 间 密 友 。
   [bbe] He who keeps a sin covered is looking for love; but he who keeps on talking of a thing makes division between friends.
17:10[hgb] 一 句 责 备 话 , 深 入 聪 明 人 的 心 , 强 如 责 打 愚 昧 人 一 百 下 。
   [bbe] A word of protest goes deeper into one who has sense than a hundred blows into a foolish man.
17:11[hgb] 恶 人 只 寻 背 叛 , 所 以 必 有 严 厉 的 使 者 , 奉 差 攻 击 他 。
   [bbe] An uncontrolled man is only looking for trouble, so a cruel servant will be sent against him.
17:12[hgb] 宁 可 遇 见 丢 崽 子 的 母 熊 , 不 可 遇 见 正 行 愚 妄 的 愚 昧 人 。
   [bbe] It is better to come face to face with a bear whose young ones have been taken away than with a foolish man acting foolishly.
17:13[hgb] 以 恶 报 善 的 , 祸 患 必 不 离 他 的 家 。
   [bbe] If anyone gives back evil for good, evil will never go away from his house.
17:14[hgb] 分 争 的 起 头 , 如 水 放 开 。 所 以 在 争 闹 之 先 , 必 当 止 息 争 竞 。
   [bbe] The start of fighting is like the letting out of water: so give up before it comes to blows.
17:15[hgb] 定 恶 人 为 义 的 , 定 义 人 为 恶 的 , 这 都 为 耶 和 华 所 憎 恶 。
   [bbe] He who gives a decision for the evil-doer and he who gives a decision against the upright, are equally disgusting to the Lord.
17:16[hgb] 愚 昧 人 既 无 聪 明 , 为 何 手 拿 价 银 买 智 慧 呢 ?
   [bbe] How will money in the hand of the foolish get him wisdom, seeing that he has no sense?
17:17[hgb] 朋 友 乃 时 常 亲 爱 。 弟 兄 为 患 难 而 生 。
   [bbe] A friend is loving at all times, and becomes a brother in times of trouble.
17:18[hgb] 在 邻 舍 面 前 击 掌 作 保 , 乃 是 无 知 的 人 。
   [bbe] A man without sense gives his hand in an agreement, and makes himself responsible before his neighbour.
17:19[hgb] 喜 爱 争 竞 的 , 是 喜 爱 过 犯 。 高 立 家 门 的 , 乃 自 取 败 坏 。
   [bbe] The lover of fighting is a lover of sin: he who makes high his doorway is looking for destruction.
17:20[hgb] 心 存 邪 僻 的 , 寻 不 着 好 处 。 舌 弄 是 非 的 , 陷 在 祸 患 中 。
   [bbe] Nothing good comes to him whose heart is fixed on evil purposes: and he who has an evil tongue will come to trouble.
17:21[hgb] 生 愚 昧 子 的 , 必 自 愁 苦 。 愚 顽 人 的 父 , 毫 无 喜 乐 。
   [bbe] He who has an unwise son gets sorrow for himself, and the father of a foolish son has no joy.
17:22[hgb] 喜 乐 的 心 , 乃 是 良 药 。 忧 伤 的 灵 , 使 骨 枯 干 。
   [bbe] A glad heart makes a healthy body, but a crushed spirit makes the bones dry.
17:23[hgb] 恶 人 暗 中 受 贿 赂 , 为 要 颠 倒 判 断 。
   [bbe] A sinner takes an offering out of his robe, to get a decision for himself in a cause.
17:24[hgb] 明 哲 人 眼 前 有 智 慧 。 愚 昧 人 眼 望 地 极 。
   [bbe] Wisdom is before the face of him who has sense; but the eyes of the foolish are on the ends of the earth.
17:25[hgb] 愚 昧 子 使 父 亲 愁 烦 , 使 母 亲 忧 苦 。
   [bbe] A foolish son is a grief to his father, and bitter pain to her who gave him birth.
17:26[hgb] 刑 罚 义 人 为 不 善 。 责 打 君 子 为 不 义 。
   [bbe] To give punishment to the upright is not good, or to give blows to the noble for their righteousness.
17:27[hgb] 寡 少 言 语 的 有 知 识 。 性 情 温 良 的 有 聪 明 。
   [bbe] He who has knowledge says little: and he who has a calm spirit is a man of good sense.
17:28[hgb] 愚 昧 人 若 静 默 不 言 , 也 可 算 为 智 慧 。 闭 口 不 说 , 也 可 算 为 聪 明 。
   [bbe] Even the foolish man, when he keeps quiet, is taken to be wise: when his lips are shut he is credited with good sense.