5:1 | [hgb] | 我 儿 , 要 留 心 我 智 慧 的 话 语 , 侧 耳 听 我 聪 明 的 言 词 。 |
| [bbe] | My son, give attention to my wisdom; let your ear be turned to my teaching: |
5:2 | [hgb] | 为 要 使 你 谨 守 谋 略 , 嘴 唇 保 存 知 识 。 |
| [bbe] | So that you may be ruled by a wise purpose, and your lips may keep knowledge. |
5:3 | [hgb] | 因 为 淫 妇 的 嘴 滴 下 蜂 蜜 , 她 的 口 比 油 更 滑 。 |
| [bbe] | For honey is dropping from the lips of the strange woman, and her mouth is smoother than oil; |
5:4 | [hgb] | 至 终 却 苦 似 茵 陈 , 快 如 两 刃 的 刀 。 |
| [bbe] | But her end is bitter as wormwood, and sharp as a two-edged sword; |
5:5 | [hgb] | 她 的 脚 , 下 入 死 地 。 她 脚 步 , 踏 住 阴 间 。 |
| [bbe] | Her feet go down to death, and her steps to the underworld; |
5:6 | [hgb] | 以 致 她 找 不 着 生 命 平 坦 的 道 。 她 的 路 变 迁 不 定 , 自 己 还 不 知 道 。 |
| [bbe] | She never keeps her mind on the road of life; her ways are uncertain, she has no knowledge. |
5:7 | [hgb] | 众 子 阿 , 现 在 要 听 从 我 , 不 可 离 弃 我 口 中 的 话 。 |
| [bbe] | Give ear to me then, my sons, and do not put away my words from you. |
5:8 | [hgb] | 你 所 行 的 道 要 离 她 远 , 不 可 就 近 她 的 房 门 。 |
| [bbe] | Go far away from her, do not come near the door of her house; |
5:9 | [hgb] | 恐 怕 将 你 的 尊 荣 给 别 人 , 将 你 的 岁 月 给 残 忍 的 人 。 |
| [bbe] | For fear that you may give your honour to others, and your wealth to strange men: |
5:10 | [hgb] | 恐 怕 外 人 满 得 你 的 力 量 , 你 劳 碌 得 来 的 , 归 入 外 人 的 家 。 |
| [bbe] | And strange men may be full of your wealth, and the fruit of your work go to the house of others; |
5:11 | [hgb] | 终 久 你 皮 肉 和 身 体 消 毁 , 你 就 悲 叹 , |
| [bbe] | And you will be full of grief at the end of your life, when your flesh and your body are wasted; |
5:12 | [hgb] | 说 , 我 怎 么 恨 恶 训 诲 , 心 中 藐 视 责 备 , |
| [bbe] | And you will say, How was teaching hated by me, and my heart put no value on training; |
5:13 | [hgb] | 也 不 听 从 我 师 傅 的 话 , 又 不 侧 耳 听 那 教 训 我 的 人 。 |
| [bbe] | I did not give attention to the voice of my teachers, my ear was not turned to those who were guiding me! |
5:14 | [hgb] | 我 在 圣 会 里 , 几 乎 落 在 诸 般 恶 中 。 |
| [bbe] | I was in almost all evil in the company of the people. |
5:15 | [hgb] | 你 要 喝 自 己 池 中 的 水 , 饮 自 己 井 里 的 活 水 。 |
| [bbe] | Let water from your store and not that of others be your drink, and running water from your fountain. |
5:16 | [hgb] | 你 的 泉 源 岂 可 涨 溢 在 外 。 你 的 河 水 岂 可 流 在 街 上 。 |
| [bbe] | Let not your springs be flowing in the streets, or your streams of water in the open places. |
5:17 | [hgb] | 惟 独 归 你 一 人 , 不 可 与 外 人 同 用 。 |
| [bbe] | Let them be for yourself only, not for other men with you. |
5:18 | [hgb] | 要 使 你 的 泉 源 蒙 福 。 要 喜 悦 你 幼 年 所 娶 的 妻 。 |
| [bbe] | Let blessing be on your fountain; have joy in the wife of your early years. |
5:19 | [hgb] | 她 如 可 爱 的 ? ? 鹿 , 可 喜 的 母 鹿 。 愿 她 的 胸 怀 , 使 你 时 时 知 足 。 她 的 爱 情 , 使 你 常 常 恋 慕 。 |
| [bbe] | As a loving hind and a gentle doe, let her breasts ever give you rapture; let your passion at all times be moved by her love. |
5:20 | [hgb] | 我 儿 , 你 为 何 恋 慕 淫 妇 , 为 何 抱 外 女 的 胸 怀 。 |
| [bbe] | Why let yourself, my son, go out of the way with a strange woman, and take another woman in your arms? |
5:21 | [hgb] | 因 为 人 所 行 的 道 , 都 在 耶 和 华 眼 前 。 他 也 修 平 人 一 切 的 路 。 |
| [bbe] | For a man's ways are before the eyes of the Lord, and he puts all his goings in the scales. |
5:22 | [hgb] | 恶 人 必 被 自 己 的 罪 孽 捉 住 。 他 必 被 自 己 的 罪 恶 如 绳 索 缠 绕 。 |
| [bbe] | The evil-doer will be taken in the net of his crimes, and prisoned in the cords of his sin. |
5:23 | [hgb] | 他 因 不 受 训 诲 , 就 必 死 亡 。 又 因 愚 昧 过 甚 , 必 走 差 了 路 。 |
| [bbe] | He will come to his end for need of teaching; he is so foolish that he will go wandering from the right way. |