8:1 | [hgb] | 智 慧 岂 不 呼 叫 , 聪 明 岂 不 发 声 。 |
| [bbe] | Is not wisdom crying out, and the voice of knowledge sounding? |
8:2 | [hgb] | 他 在 道 旁 高 处 的 顶 上 , 在 十 字 路 口 站 立 。 |
| [bbe] | At the top of the highways, at the meeting of the roads, she takes her place; |
8:3 | [hgb] | 在 城 门 旁 , 在 城 门 口 , 在 城 门 洞 , 大 声 说 , |
| [bbe] | Where the roads go into the town her cry goes out, at the doorways her voice is loud: |
8:4 | [hgb] | 众 人 哪 , 我 呼 叫 你 们 。 我 向 世 人 发 声 , |
| [bbe] | I am crying out to you, O men; my voice comes to the sons of men. |
8:5 | [hgb] | 说 , 愚 蒙 人 哪 , 你 们 要 会 悟 灵 明 。 愚 昧 人 哪 , 你 们 当 心 里 明 白 。 |
| [bbe] | Become expert in reason, O you simple ones; you foolish ones, take training to heart. |
8:6 | [hgb] | 你 们 当 听 , 因 我 要 说 极 美 的 话 。 我 张 嘴 要 论 正 直 的 事 。 |
| [bbe] | Give ear, for my words are true, and my lips are open to give out what is upright. |
8:7 | [hgb] | 我 的 口 要 发 出 真 理 。 我 的 嘴 憎 恶 邪 恶 。 |
| [bbe] | For good faith goes out of my mouth, and false lips are disgusting to me. |
8:8 | [hgb] | 我 口 中 的 言 语 , 都 是 公 义 , 并 无 弯 曲 乖 僻 。 |
| [bbe] | All the words of my mouth are righteousness; there is nothing false or twisted in them. |
8:9 | [hgb] | 有 聪 明 的 以 为 明 显 , 得 知 识 的 以 为 正 直 。 |
| [bbe] | They are all true to him whose mind is awake, and straightforward to those who get knowledge. |
8:10 | [hgb] | 你 们 当 受 我 的 教 训 , 不 受 白 银 。 宁 得 知 识 , 胜 过 黄 金 。 |
| [bbe] | Take my teaching, and not silver; get knowledge in place of the best gold. |
8:11 | [hgb] | 因 为 智 慧 比 珍 珠 ( 或 作 红 宝 石 ) 更 美 。 一 切 可 喜 爱 的 , 都 不 足 与 比 较 。 |
| [bbe] | For wisdom is better than jewels, and all things which may be desired are nothing in comparison with her. |
8:12 | [hgb] | 我 智 慧 以 灵 明 为 居 所 , 又 寻 得 知 识 和 谋 略 。 |
| [bbe] | I, wisdom, have made wise behaviour my near relation; I am seen to be the special friend of wise purposes. |
8:13 | [hgb] | 敬 畏 耶 和 华 , 在 乎 恨 恶 邪 恶 。 那 骄 傲 , 狂 妄 , 并 恶 道 , 以 及 乖 谬 的 口 , 都 为 我 所 恨 恶 。 |
| [bbe] | The fear of the Lord is seen in hating evil: pride, a high opinion of oneself, the evil way, and the false tongue, are unpleasing to me. |
8:14 | [hgb] | 我 有 谋 略 , 和 真 知 识 。 我 乃 聪 明 。 我 有 能 力 。 |
| [bbe] | Wise design and good sense are mine; reason and strength are mine. |
8:15 | [hgb] | 帝 王 借 我 坐 国 位 。 君 王 借 我 定 公 平 。 |
| [bbe] | Through me kings have their power, and rulers give right decisions. |
8:16 | [hgb] | 王 子 和 首 领 , 世 上 一 切 的 审 判 官 , 都 是 借 我 掌 权 。 |
| [bbe] | Through me chiefs have authority, and the noble ones are judging in righteousness. |
8:17 | [hgb] | 爱 我 的 , 我 也 爱 他 。 恳 切 寻 求 我 的 , 必 寻 得 见 。 |
| [bbe] | Those who have given me their love are loved by me, and those who make search for me with care will get me. |
8:18 | [hgb] | 丰 富 尊 荣 在 我 。 恒 久 的 财 并 公 义 也 在 我 。 |
| [bbe] | Wealth and honour are in my hands, even wealth without equal and righteousness. |
8:19 | [hgb] | 我 的 果 实 胜 过 黄 金 。 强 如 精 金 , 我 的 出 产 超 乎 高 银 。 |
| [bbe] | My fruit is better than gold, even than the best gold; and my increase is more to be desired than silver. |
8:20 | [hgb] | 我 在 公 义 的 道 上 走 , 在 公 平 的 路 中 行 。 |
| [bbe] | I go in the road of righteousness, in the way of right judging: |
8:21 | [hgb] | 使 爱 我 的 承 受 货 财 , 并 充 满 他 们 的 府 库 。 |
| [bbe] | So that I may give my lovers wealth for their heritage, making their store-houses full. |
8:22 | [hgb] | 在 耶 和 华 造 化 的 起 头 , 在 太 初 创 造 万 物 之 先 , 就 有 了 我 。 |
| [bbe] | The Lord made me as the start of his way, the first of his works in the past. |
8:23 | [hgb] | 从 亘 古 , 从 太 初 , 未 有 世 界 以 前 , 我 已 被 立 。 |
| [bbe] | From eternal days I was given my place, from the birth of time, before the earth was. |
8:24 | [hgb] | 没 有 深 渊 , 没 有 大 水 的 泉 源 , 我 已 生 出 。 |
| [bbe] | When there was no deep I was given birth, when there were no fountains flowing with water. |
8:25 | [hgb] | 大 山 未 曾 奠 定 , 小 山 未 有 之 先 , 我 已 生 出 。 |
| [bbe] | Before the mountains were put in their places, before the hills was my birth: |
8:26 | [hgb] | 耶 和 华 还 没 有 创 造 大 地 , 和 田 野 , 并 世 上 的 土 质 , 我 已 生 出 。 |
| [bbe] | When he had not made the earth or the fields or the dust of the world. |
8:27 | [hgb] | 他 立 高 天 , 我 在 那 里 。 他 在 渊 面 的 周 围 , 划 出 圆 圈 , |
| [bbe] | When he made ready the heavens I was there: when he put an arch over the face of the deep: |
8:28 | [hgb] | 上 使 穹 苍 坚 硬 , 下 使 渊 源 稳 固 , |
| [bbe] | When he made strong the skies overhead: when the fountains of the deep were fixed: |
8:29 | [hgb] | 为 沧 海 定 出 界 限 , 使 水 不 越 过 他 的 命 令 , 立 定 大 地 的 根 基 。 |
| [bbe] | When he put a limit to the sea, so that the waters might not go against his word: when he put in position the bases of the earth: |
8:30 | [hgb] | 那 时 , 我 在 他 那 里 为 工 师 , 日 日 为 他 所 喜 爱 , 常 常 在 他 面 前 踊 跃 , |
| [bbe] | Then I was by his side, as a master workman: and I was his delight from day to day, playing before him at all times; |
8:31 | [hgb] | 踊 跃 在 他 为 人 预 备 可 住 之 地 , 也 喜 悦 住 在 世 人 之 间 。 |
| [bbe] | Playing in his earth; and my delight was with the sons of men. |
8:32 | [hgb] | 众 子 阿 , 现 在 要 听 从 我 。 因 为 谨 守 我 道 的 , 便 为 有 福 。 |
| [bbe] | Give ear to me then, my sons: for happy are those who keep my ways. |
8:33 | [hgb] | 要 听 教 训 , 就 得 智 慧 , 不 可 弃 绝 。 |
| [bbe] | Take my teaching and be wise; do not let it go. |
8:34 | [hgb] | 听 从 我 , 日 日 在 我 门 口 仰 望 , 在 我 门 框 旁 边 等 候 的 , 那 人 便 为 有 福 。 |
| [bbe] | Happy is the man who gives ear to me, watching at my doors day by day, keeping his place by the pillars of my house. |
8:35 | [hgb] | 因 为 寻 得 我 的 , 就 寻 得 生 命 , 也 必 蒙 耶 和 华 的 恩 惠 。 |
| [bbe] | For whoever gets me gets life, and grace from the Lord will come to him. |
8:36 | [hgb] | 得 罪 我 的 , 却 害 了 自 己 的 性 命 。 恨 恶 我 的 , 都 喜 爱 死 亡 。 |
| [bbe] | But he who does evil to me, does wrong to his soul: all my haters are in love with death. |