O-Bible

 圣 经
 + 中英对照
   英文钦定译本
   简易英文译本
   简体中文和合本
   繁体中文和合本

 圣经学习工具
   圣经查询
   圣经记忆
   每日查经
   幼儿园地

 圣经资源
   下载圣经
   圣经网站
   学习圣经

 
Search

 给我们发电子邮件
104:1[hgb] 我 的 心 哪 , 你 要 称 颂 耶 和 华 。 耶 和 华 我 的 神 阿 , 你 为 至 大 。 你 以 尊 荣 威 严 为 衣 服 。
   [bbe] Give praise to the Lord, O my soul. O Lord my God, you are very great; you are robed with honour and power.
104:2[hgb] 披 上 亮 光 , 如 披 外 袍 , 铺 张 穹 苍 , 如 铺 幔 子 。
   [bbe] You are clothed with light as with a robe; stretching out the heavens like a curtain:
104:3[hgb] 在 水 中 立 楼 阁 的 栋 梁 , 用 云 彩 为 车 辇 , 借 着 风 的 翅 膀 而 行 。
   [bbe] The arch of your house is based on the waters; you make the clouds your carriage; you go on the wings of the wind:
104:4[hgb] 以 风 为 使 者 , 以 火 焰 为 仆 役 。
   [bbe] He makes winds his angels, and flames of fire his servants.
104:5[hgb] 将 地 立 在 根 基 上 , 使 地 永 不 动 摇 。
   [bbe] He has made the earth strong on its bases, so that it may not be moved for ever and ever;
104:6[hgb] 你 用 深 水 遮 盖 地 面 , 犹 如 衣 裳 。 诸 水 高 过 山 岭 。
   [bbe] Covering it with the sea as with a robe: the waters were high over the mountains;
104:7[hgb] 你 的 斥 责 一 发 , 水 便 奔 逃 。 你 的 雷 声 一 发 , 水 便 奔 流 。
   [bbe] At the voice of your word they went in flight; at the sound of your thunder they went away in fear;
104:8[hgb] ( 诸 山 升 上 , 诸 谷 沉 下 ( 或 作 随 山 上 翻 , 随 谷 下 流 ) ) , 归 你 为 它 所 安 定 之 地
   [bbe] The mountains came up and the valleys went down into the place which you had made ready for them.
104:9[hgb] 你 定 了 界 限 , 使 水 不 能 过 去 , 不 再 转 回 遮 盖 地 面 。
   [bbe] You made a limit over which they might not go, so that the earth would never again be covered by them.
104:10[hgb] 耶 和 华 使 泉 源 涌 在 山 谷 , 流 在 山 间 。
   [bbe] You sent the springs into the valleys; they are flowing between the hills.
104:11[hgb] 使 野 地 的 走 兽 有 水 喝 , 野 驴 得 解 其 渴 。
   [bbe] They give drink to every beast of the field; the mountain asses come to them for water.
104:12[hgb] 天 上 的 飞 鸟 在 水 旁 住 宿 , 在 树 枝 上 啼 叫 。
   [bbe] The birds of the air have their resting-places by them, and make their song among the branches.
104:13[hgb] 他 从 楼 阁 中 浇 灌 山 岭 。 因 他 作 为 的 功 效 , 地 就 丰 足 。
   [bbe] He sends down rain from his store-houses on the hills: the earth is full of the fruit of his works.
104:14[hgb] 他 使 草 生 长 , 给 六 畜 吃 。 使 菜 蔬 发 长 , 供 给 人 用 。 使 人 从 地 里 能 得 食 物 。
   [bbe] He makes the grass come up for the cattle, and plants for the use of man; so that bread may come out of the earth;
104:15[hgb] 又 得 酒 能 悦 人 心 , 得 油 能 润 人 面 , 得 粮 能 养 人 心 。
   [bbe] And wine to make glad the heart of man, and oil to make his face shining, and bread giving strength to his heart.
104:16[hgb] 佳 美 的 树 木 , 就 是 利 巴 嫩 的 香 柏 树 , 是 耶 和 华 所 栽 种 的 , 都 满 了 汁 浆 。
   [bbe] The trees of the Lord are full of growth, the cedars of Lebanon of his planting;
104:17[hgb] 雀 鸟 在 其 上 搭 窝 。 至 于 鹤 , 松 树 是 它 的 房 屋 。
   [bbe] Where the birds have their resting-places; as for the stork, the tall trees are her house.
104:18[hgb] 高 山 为 野 山 羊 的 住 所 。 岩 石 为 沙 番 的 藏 处 。
   [bbe] The high hills are a safe place for the mountain goats, and the rocks for the small beasts.
104:19[hgb] 你 安 置 月 亮 为 定 节 令 。 日 头 自 知 沉 落 。
   [bbe] He made the moon for a sign of the divisions of the year; teaching the sun the time of its going down.
104:20[hgb] 你 造 黑 暗 为 夜 , 林 中 的 百 兽 就 都 爬 出 来 。
   [bbe] When you make it dark, it is night, when all the beasts of the woods come quietly out of their secret places.
104:21[hgb] 少 壮 狮 子 吼 叫 , 要 抓 食 , 向 神 寻 求 食 物 。
   [bbe] The young lions go thundering after their food; searching for their meat from God.
104:22[hgb] 日 头 一 出 , 兽 便 躲 避 , 卧 在 洞 里 。
   [bbe] The sun comes up, and they come together, and go back to their secret places to take their rest.
104:23[hgb] 人 出 去 做 工 , 劳 碌 直 到 晚 上 。
   [bbe] Man goes out to his work, and to his business, till the evening.
104:24[hgb] 耶 和 华 阿 , 你 所 造 的 何 其 多 , 都 是 你 用 智 慧 造 成 的 。 遍 地 满 了 你 的 丰 富 。
   [bbe] O Lord, how great is the number of your works! in wisdom you have made them all; the earth is full of the things you have made.
104:25[hgb] 那 里 有 海 , 又 大 又 广 。 其 中 有 无 数 的 动 物 。 大 小 活 物 都 有 。
   [bbe] There is the great, wide sea, where there are living things, great and small, more than may be numbered.
104:26[hgb] 那 里 有 船 行 走 。 有 你 所 造 的 鳄 鱼 游 泳 在 其 中 。
   [bbe] There go the ships; there is that great beast, which you have made as a plaything.
104:27[hgb] 这 都 仰 望 你 按 时 给 它 食 物 。
   [bbe] All of them are waiting for you, to give them their food in its time.
104:28[hgb] 你 给 它 们 , 它 们 便 拾 起 来 ; 你 张 手 , 它 们 饱 得 美 食 。
   [bbe] They take what you give them; they are full of the good things which come from your open hand.
104:29[hgb] 你 掩 面 , 它 们 便 惊 惶 。 你 收 回 它 们 的 气 , 它 们 就 死 亡 , 归 于 尘 土 。
   [bbe] If your face is veiled, they are troubled; when you take away their breath, they come to an end, and go back to the dust.
104:30[hgb] 你 发 出 你 的 灵 , 它 们 便 受 造 。 你 使 地 面 更 换 为 新 。
   [bbe] If you send out your spirit, they are given life; you make new the face of the earth.
104:31[hgb] 愿 耶 和 华 的 荣 耀 存 到 永 远 。 愿 耶 和 华 喜 悦 自 己 所 造 的 。
   [bbe] Let the glory of the Lord be for ever; let the Lord have joy in his works:
104:32[hgb] 他 看 地 , 地 便 震 动 。 他 摸 山 , 山 就 冒 烟 。
   [bbe] At whose look the earth is shaking; at whose touch the mountains send out smoke.
104:33[hgb] 我 要 一 生 向 耶 和 华 唱 诗 。 我 还 活 的 时 候 , 要 向 我 神 歌 颂 。
   [bbe] I will make songs to the Lord all my life; I will make melody to my God while I have my being.
104:34[hgb] 愿 他 以 我 的 默 念 为 甘 甜 。 我 要 因 耶 和 华 欢 喜 。
   [bbe] Let my thoughts be sweet to him: I will be glad in the Lord.
104:35[hgb] 愿 罪 人 从 世 上 消 灭 。 愿 恶 人 归 于 无 有 。 我 的 心 哪 , 要 称 颂 耶 和 华 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 。 ( 原 文 作 哈 利 路 亚 下 同 )
   [bbe] Let sinners be cut off from the earth, and let all evil-doers come to an end. Give praise to the Lord, O my soul. Give praise to the Lord.