107:1 | [hgb] | 你 们 要 称 谢 耶 和 华 , 因 他 本 为 善 。 他 的 慈 爱 , 永 远 长 存 。 |
| [bbe] | O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever. |
107:2 | [hgb] | 愿 耶 和 华 的 赎 民 说 这 话 , 就 是 他 从 敌 人 手 中 所 救 赎 的 , |
| [bbe] | Let those whose cause the Lord has taken up say so, his people whom he has taken out of the hands of their haters; |
107:3 | [hgb] | 从 各 地 , 从 东 从 西 , 从 南 从 北 , 所 招 聚 来 的 。 |
| [bbe] | Making them come together out of all the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. |
107:4 | [hgb] | 他 们 在 旷 野 荒 地 漂 流 , 寻 不 见 可 住 的 城 邑 。 |
| [bbe] | They were wandering in the waste places; they saw no way to a resting-place. |
107:5 | [hgb] | 又 饥 又 渴 , 心 里 发 昏 。 |
| [bbe] | Their souls became feeble for need of food and drink. |
107:6 | [hgb] | 于 是 , 他 们 在 苦 难 中 哀 求 耶 和 华 , 他 从 他 们 的 祸 患 中 搭 救 他 们 。 |
| [bbe] | Then they sent up their cry to the Lord in their sorrow, and he gave them salvation out of all their troubles; |
107:7 | [hgb] | 又 领 他 们 行 走 直 路 , 使 他 们 往 可 居 住 的 城 邑 。 |
| [bbe] | Guiding them in the right way, so that they might come into the town of their resting-place. |
107:8 | [hgb] | 但 愿 人 因 耶 和 华 的 慈 爱 和 他 向 人 所 行 的 奇 事 都 称 赞 他 。 |
| [bbe] | Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men! |
107:9 | [hgb] | 因 他 使 心 里 渴 慕 的 人 , 得 以 知 足 , 使 心 里 饥 饿 的 人 , 得 饱 美 物 。 |
| [bbe] | He gives its desire to the unresting soul, so that it is full of good things. |
107:10 | [hgb] | 那 些 坐 在 黑 暗 中 死 荫 里 的 人 , 被 困 苦 和 铁 链 捆 锁 , |
| [bbe] | Those who were in the dark, in the black night, in chains of sorrow and iron; |
107:11 | [hgb] | 是 因 他 们 违 背 神 的 话 语 , 藐 视 至 高 者 的 旨 意 。 |
| [bbe] | Because they went against the words of God, and gave no thought to the laws of the Most High: |
107:12 | [hgb] | 所 以 , 他 用 劳 苦 治 服 他 们 的 心 。 他 们 仆 倒 , 无 人 扶 助 。 |
| [bbe] | So that he made their hearts weighted down with grief; they were falling, and had no helper. |
107:13 | [hgb] | 于 是 , 他 们 在 苦 难 中 哀 求 耶 和 华 , 他 从 他 们 的 祸 患 中 拯 救 他 们 。 |
| [bbe] | Then they sent up their cry to the Lord in their sorrow, and he gave them salvation out of all their troubles. |
107:14 | [hgb] | 他 从 黑 暗 中 , 和 死 荫 里 , 领 他 们 出 来 , 折 断 他 们 的 绑 索 。 |
| [bbe] | He took them out of the dark and the black night, and all their chains were broken. |
107:15 | [hgb] | 但 愿 人 因 耶 和 华 的 慈 爱 , 和 他 向 人 所 行 的 奇 事 都 称 赞 他 。 |
| [bbe] | Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men! |
107:16 | [hgb] | 因 为 他 打 破 了 铜 门 , 砍 断 了 铁 闩 。 |
| [bbe] | The doors of brass are broken by his arm, and the bands of iron are cut in two. |
107:17 | [hgb] | 愚 妄 人 因 自 己 的 过 犯 , 和 自 己 的 罪 孽 便 受 苦 楚 。 |
| [bbe] | Foolish men, because of their sins, and because of their wrongdoing, are troubled; |
107:18 | [hgb] | 他 们 心 里 厌 恶 各 样 的 食 物 , 就 临 近 死 门 。 |
| [bbe] | They are disgusted by all food, and they come near to the doors of death. |
107:19 | [hgb] | 于 是 , 他 们 在 苦 难 中 哀 求 耶 和 华 , 他 从 他 们 的 祸 患 中 拯 救 他 们 。 |
| [bbe] | Then they send up their cry to the Lord in their sorrow, and he gives them salvation out of all their troubles. |
107:20 | [hgb] | 他 发 命 医 治 他 们 , 救 他 们 脱 离 死 亡 。 |
| [bbe] | He sent his word and made them well, and kept them safe from the underworld. |
107:21 | [hgb] | 但 愿 人 因 耶 和 华 的 慈 爱 , 和 他 向 人 所 行 的 奇 事 都 称 赞 他 。 |
| [bbe] | Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men! |
107:22 | [hgb] | 愿 他 们 以 感 谢 为 祭 献 给 他 , 欢 呼 述 说 他 的 作 为 。 |
| [bbe] | Let them make offerings of praise, giving news of his works with cries of joy. |
107:23 | [hgb] | 在 海 上 坐 船 , 在 大 水 中 经 理 事 务 的 。 |
| [bbe] | Those who go down to the sea in ships, who do business in the great waters; |
107:24 | [hgb] | 他 们 看 见 耶 和 华 的 作 为 , 并 他 在 深 水 中 的 奇 事 。 |
| [bbe] | They see the works of the Lord, and his wonders in the deep. |
107:25 | [hgb] | 因 他 一 吩 咐 , 狂 风 就 起 来 , 海 中 的 波 浪 也 扬 起 。 |
| [bbe] | For at his word comes up the storm-wind, lifting high the waves. |
107:26 | [hgb] | 他 们 上 到 天 空 , 下 到 海 底 , 他 们 的 心 因 患 难 便 消 化 。 |
| [bbe] | The sailors go up to heaven, and down into the deep; their souls are wasted because of their trouble. |
107:27 | [hgb] | 他 们 摇 摇 幌 幌 。 东 倒 西 歪 , 好 像 醉 酒 的 人 。 他 们 的 智 慧 无 法 可 施 。 |
| [bbe] | They are turned here and there, rolling like a man who is full of wine; and all their wisdom comes to nothing. |
107:28 | [hgb] | 于 是 , 他 们 在 苦 难 中 哀 求 耶 和 华 , 他 从 他 们 的 祸 患 中 领 出 他 们 来 。 |
| [bbe] | Then they send up their cry to the Lord in their sorrow, and he gives them salvation out of all their troubles. |
107:29 | [hgb] | 他 使 狂 风 止 息 , 波 浪 就 平 静 。 |
| [bbe] | He makes the storm into a calm, so that the waves are at peace. |
107:30 | [hgb] | 风 息 浪 静 , 他 们 便 欢 喜 。 他 就 引 他 们 到 所 愿 去 的 海 口 。 |
| [bbe] | Then they are glad, because the sea is quiet, and he takes them to the harbour of their desire. |
107:31 | [hgb] | 但 愿 人 因 耶 和 华 的 慈 爱 , 和 他 向 人 所 行 的 奇 事 都 称 赞 他 。 |
| [bbe] | Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men! |
107:32 | [hgb] | 愿 他 们 在 民 的 会 中 尊 崇 他 , 在 长 老 的 位 上 赞 美 他 。 |
| [bbe] | Let them give glory to him in the meeting of the people, and praise among the chiefs. |
107:33 | [hgb] | 他 使 江 河 变 为 旷 野 , 叫 水 泉 变 为 干 渴 之 地 。 |
| [bbe] | He makes rivers into waste places, and springs of water into a dry land; |
107:34 | [hgb] | 使 肥 地 变 为 碱 地 。 这 都 因 其 间 居 民 的 罪 恶 。 |
| [bbe] | He makes a fertile country into a salt waste, because of the sins of those who are living there. |
107:35 | [hgb] | 他 使 旷 野 变 为 水 潭 , 叫 旱 地 变 为 水 泉 。 |
| [bbe] | He makes a waste land into a place of water, and a dry land into water-springs. |
107:36 | [hgb] | 他 使 饥 饿 的 人 住 在 那 里 , 好 建 造 可 住 的 城 邑 。 |
| [bbe] | And there he gives the poor a resting-place, so that they may make themselves a town; |
107:37 | [hgb] | 又 种 田 地 , 栽 葡 萄 园 , 得 享 所 出 的 土 产 。 |
| [bbe] | And put seed in the fields and make vine-gardens, to give them fruit. |
107:38 | [hgb] | 他 又 赐 福 给 他 们 , 叫 他 们 生 养 众 多 。 也 不 叫 他 们 的 牲 畜 减 少 。 |
| [bbe] | He gives them his blessing so that they are increased greatly, and their cattle do not become less. |
107:39 | [hgb] | 他 们 又 因 暴 虐 , 患 难 , 愁 苦 , 就 减 少 且 卑 下 。 |
| [bbe] | And when they are made low, and crushed by trouble and sorrow, |
107:40 | [hgb] | 他 使 君 王 蒙 羞 被 辱 , 使 他 们 在 荒 废 无 路 之 地 漂 流 。 |
| [bbe] | He puts an end to the pride of kings, and sends them wandering in the waste lands where there is no way. |
107:41 | [hgb] | 他 却 将 穷 乏 人 安 置 在 高 处 , 脱 离 苦 难 , 使 他 的 家 属 多 如 羊 群 。 |
| [bbe] | But he puts the poor man on high from his troubles, and gives him families like a flock. |
107:42 | [hgb] | 正 直 人 看 见 , 就 欢 喜 。 罪 孽 之 辈 , 必 塞 口 无 言 。 |
| [bbe] | The upright see it and are glad: the mouth of the sinner is stopped. |
107:43 | [hgb] | 凡 有 智 慧 的 , 必 在 这 些 事 上 留 心 , 也 必 思 想 耶 和 华 的 慈 爱 。 |
| [bbe] | Let the wise give thought to these things, and see the mercies of the Lord. |