24:1 | [hgb] | ( 大 卫 的 诗 。 ) 地 和 其 中 所 充 满 的 , 世 界 和 住 在 其 间 的 , 都 属 耶 和 华 。 |
| [bbe] | <A Psalm. Of David.> The earth is the Lord's, with all its wealth; the world and all the people living in it. |
24:2 | [hgb] | 他 把 地 建 立 在 海 上 , 安 定 在 大 水 之 上 。 |
| [bbe] | For by him it was based on the seas, and made strong on the deep rivers. |
24:3 | [hgb] | 谁 能 登 耶 和 华 的 山 。 谁 能 站 在 他 的 圣 所 。 |
| [bbe] | Who may go up into the hill of the Lord? and who may come into his holy place? |
24:4 | [hgb] | 就 是 手 洁 心 清 , 不 向 虚 妄 , 起 誓 不 怀 诡 诈 的 人 。 |
| [bbe] | He who has clean hands and a true heart; whose desire has not gone out to foolish things, who has not taken a false oath. |
24:5 | [hgb] | 他 必 蒙 耶 和 华 赐 福 , 又 蒙 救 他 的 神 使 他 成 义 。 |
| [bbe] | He will have blessing from the Lord, and righteousness from the God of his salvation. |
24:6 | [hgb] | 这 是 寻 求 耶 和 华 的 族 类 , 是 寻 求 你 面 的 雅 各 ( 细 拉 ) 。 |
| [bbe] | This is the generation of those whose hearts are turned to you, even to your face, O God of Jacob. (Selah.) |
24:7 | [hgb] | 众 城 门 哪 , 你 们 要 抬 起 头 来 。 永 久 的 门 户 , 你 们 要 被 举 起 。 那 荣 耀 的 王 将 要 进 来 。 |
| [bbe] | Let your heads be lifted up, O doors; be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in. |
24:8 | [hgb] | 荣 耀 的 王 是 谁 呢 ? 就 是 有 力 有 能 的 耶 和 华 , 在 战 场 上 有 能 的 耶 和 华 。 |
| [bbe] | Who is the King of glory? The Lord of strength and power, the Lord strong in war. |
24:9 | [hgb] | 众 城 门 哪 , 你 们 要 抬 起 头 来 。 永 久 的 门 户 , 你 们 要 把 头 抬 起 。 那 荣 耀 的 王 将 要 进 来 。 |
| [bbe] | Let your heads be lifted up, O doors; let them be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in. |
24:10 | [hgb] | 荣 耀 的 王 是 谁 呢 ? 万 军 之 耶 和 华 , 他 是 荣 耀 的 王 。 ( 细 拉 ) |
| [bbe] | Who is the King of glory? The Lord of armies, he is the King of glory. (Selah.) |