91:1 | [hgb] | 住 在 至 高 者 隐 密 处 的 , 必 住 在 全 能 者 的 荫 下 。 |
| [bbe] | Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High; |
91:2 | [hgb] | 我 要 论 到 耶 和 华 说 , 他 是 我 的 避 难 所 , 是 我 的 山 寨 , 是 我 的 神 , 是 我 所 倚 靠 的 。 |
| [bbe] | Who says of the Lord, He is my safe place and my tower of strength: he is my God, in whom is my hope. |
91:3 | [hgb] | 他 必 救 你 脱 离 捕 鸟 人 的 网 罗 , 和 毒 害 的 瘟 疫 。 |
| [bbe] | He will take you out of the bird-net, and keep you safe from wasting disease. |
91:4 | [hgb] | 他 必 用 自 己 的 翎 毛 遮 蔽 你 。 你 要 投 靠 在 他 的 翅 膀 底 下 。 他 的 诚 实 , 是 大 小 的 盾 牌 。 |
| [bbe] | You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation. |
91:5 | [hgb] | 你 必 不 怕 黑 夜 的 惊 骇 , 或 是 白 日 飞 的 箭 。 |
| [bbe] | You will have no fear of the evil things of the night, or of the arrow in flight by day, |
91:6 | [hgb] | 也 不 怕 黑 夜 行 的 瘟 疫 , 或 是 午 间 灭 人 的 毒 病 。 |
| [bbe] | Or of the disease which takes men in the dark, or of the destruction which makes waste when the sun is high. |
91:7 | [hgb] | 虽 有 千 人 仆 倒 在 你 旁 边 , 万 人 仆 倒 在 你 右 边 , 这 灾 却 不 得 临 近 你 。 |
| [bbe] | You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you. |
91:8 | [hgb] | 你 惟 亲 眼 观 看 , 见 恶 人 遭 报 。 |
| [bbe] | Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers. |
91:9 | [hgb] | 耶 和 华 是 我 的 避 难 所 。 你 已 将 至 高 者 当 你 的 居 所 。 |
| [bbe] | Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place; |
91:10 | [hgb] | 祸 患 必 不 临 到 你 , 灾 害 也 不 挨 近 你 的 帐 棚 。 |
| [bbe] | No evil will come on you, and no disease will come near your tent. |
91:11 | [hgb] | 因 他 要 为 你 吩 咐 他 的 使 者 , 在 你 行 的 一 切 道 路 上 保 护 你 。 |
| [bbe] | For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go. |
91:12 | [hgb] | 他 们 要 用 手 托 着 你 , 免 得 你 的 脚 碰 在 石 头 上 。 |
| [bbe] | In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone. |
91:13 | [hgb] | 你 要 踹 在 狮 子 和 虺 蛇 的 身 上 , 践 踏 少 壮 狮 子 和 大 蛇 。 |
| [bbe] | You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet. |
91:14 | [hgb] | 神 说 , 因 为 他 专 心 爱 我 , 我 就 要 搭 救 他 。 因 为 他 知 道 我 的 名 , 我 要 把 他 安 置 在 高 处 。 |
| [bbe] | Because he has given me his love, I will take him out of danger: I will put him in a place of honour, because he has kept my name in his heart. |
91:15 | [hgb] | 他 若 求 告 我 , 我 就 应 允 他 。 他 在 急 难 中 , 我 要 与 他 同 在 。 我 要 搭 救 他 , 使 他 尊 贵 。 |
| [bbe] | When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour. |
91:16 | [hgb] | 我 要 使 他 足 享 长 寿 , 将 我 的 救 恩 显 明 给 他 。 |
| [bbe] | With long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation. |