96:1 | [hgb] | 你 们 要 向 耶 和 华 唱 新 歌 。 全 地 都 要 向 耶 和 华 歌 唱 。 |
| [bbe] | O make a new song to the Lord; let all the earth make melody to the Lord. |
96:2 | [hgb] | 要 向 耶 和 华 歌 唱 , 称 颂 他 的 名 , 天 天 传 扬 他 的 救 恩 。 |
| [bbe] | Make songs to the Lord, blessing his name; give the good news of his salvation day by day. |
96:3 | [hgb] | 在 列 邦 中 述 说 他 的 荣 耀 , 在 万 民 中 述 说 他 的 奇 事 。 |
| [bbe] | Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples. |
96:4 | [hgb] | 因 耶 和 华 为 大 , 当 受 极 大 的 赞 美 。 他 在 万 神 之 上 当 受 敬 畏 。 |
| [bbe] | For the Lord is great, and greatly to be praised; he is more to be feared than all other gods. |
96:5 | [hgb] | 外 邦 的 神 都 属 虚 无 。 惟 独 耶 和 华 创 造 诸 天 。 |
| [bbe] | For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens. |
96:6 | [hgb] | 有 尊 荣 和 威 严 在 他 面 前 。 有 能 力 与 华 美 在 他 圣 所 。 |
| [bbe] | Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place. |
96:7 | [hgb] | 民 中 的 万 族 阿 , 你 们 要 将 荣 耀 能 力 归 给 耶 和 华 , 都 归 给 耶 和 华 。 |
| [bbe] | Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength. |
96:8 | [hgb] | 要 将 耶 和 华 的 名 所 当 得 的 荣 耀 归 给 他 , 拿 供 物 来 进 入 他 的 院 宇 。 |
| [bbe] | Give to the Lord the glory of his name; take with you an offering and come into his house. |
96:9 | [hgb] | 当 以 圣 洁 的 妆 饰 ( 的 或 作 为 ) , 敬 拜 耶 和 华 。 全 地 要 在 他 面 前 战 抖 。 |
| [bbe] | O give worship to the Lord in holy robes; be in fear before him, all the earth. |
96:10 | [hgb] | 人 在 列 邦 中 要 说 , 耶 和 华 作 王 , 世 界 就 坚 定 , 不 得 动 摇 。 他 要 按 公 正 审 判 众 民 。 |
| [bbe] | Say among the nations, The Lord is King; yes, the world is ordered so that it may not be moved; he will be an upright judge of the peoples. |
96:11 | [hgb] | 愿 天 欢 喜 , 愿 地 快 乐 。 愿 海 和 其 中 所 充 满 的 澎 湃 。 |
| [bbe] | Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters; |
96:12 | [hgb] | 愿 田 和 其 中 所 有 的 都 欢 乐 。 那 时 林 中 的 树 木 , 都 要 在 耶 和 华 面 前 欢 呼 。 |
| [bbe] | Let the field be glad, and everything which is in it; yes, let all the trees of the wood be sounding with joy, |
96:13 | [hgb] | 因 为 他 来 了 。 他 来 要 审 判 全 地 。 他 要 按 公 义 审 判 世 界 , 按 他 的 信 实 审 判 万 民 。 |
| [bbe] | Before the Lord, for he is come; he is come to be the judge of the earth; the earth will be judged in righteousness, and the peoples with unchanging faith. |