聖 經
 + 中英對照




31:1[hb5] 利 慕 伊 勒 王 的 言 語 、 是 他 母 親 教 訓 他 的 真 言 。
   [kjv] The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
   [bbe] The words of Lemuel, king of Massa: the teaching which he had from his mother.
31:2[hb5] 我 的 兒 阿 、 我 腹 中 生 的 兒 阿 、 我 許 願 得 的 兒 阿 、 我 當 怎 樣 教 訓 你 呢 .
   [kjv] What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?
   [bbe] What am I to say to you, O Lemuel, my oldest son? and what, O son of my body? and what, O son of my oaths?
31:3[hb5] 不 要 將 你 的 精 力 給 婦 女 、 也 不 要 有 敗 壞 君 王 的 行 為 。
   [kjv] Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.
   [bbe] Do not give your strength to women, or your ways to that which is the destruction of kings.
31:4[hb5] 利 慕 伊 勒 阿 、 君 王 喝 酒 、 君 王 喝 酒 不 相 宜 . 王 子 說 、 濃 酒 在 那 裡 也 不 相 宜 .
   [kjv] It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:
   [bbe] It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to take wine, or for rulers to say, Where is strong drink?
31:5[hb5] 恐 怕 喝 了 就 忘 記 律 例 、 顛 倒 一 切 困 苦 人 的 是 非 .
   [kjv] Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.
   [bbe] For fear that through drinking they may come to have no respect for the law, wrongly judging the cause of those who are in trouble.
31:6[hb5] 可 以 把 濃 酒 給 將 亡 的 人 喝 . 把 清 酒 給 苦 心 的 人 喝 .
   [kjv] Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.
   [bbe] Give strong drink to him who is near to destruction, and wine to him whose soul is bitter:
31:7[hb5] 讓 他 喝 了 、 就 忘 記 他 的 貧 窮 、 不 再 記 念 他 的 苦 楚 。
   [kjv] Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
   [bbe] Let him have drink, and his need will go from his mind, and the memory of his trouble will be gone.
31:8[hb5] 你 當 為 啞 吧 〔 或 作 不 能 自 辨 的 〕 開 口 . 為 一 切 孤 獨 的 伸 冤 。
   [kjv] Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction.
   [bbe] Let your mouth be open for those who have no voice, in the cause of those who are ready for death.
31:9[hb5] 你 當 開 口 按 公 義 判 斷 、 為 困 苦 和 窮 乏 的 辨 屈 。
   [kjv] Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
   [bbe] Let your mouth be open, judging rightly, and give right decisions in the cause of the poor and those in need.
31:10[hb5] 才 德 的 婦 人 誰 能 得 著 呢 . 他 的 價 值 遠 勝 過 珍 珠 .
   [kjv] Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
   [bbe] Who may make discovery of a woman of virtue? For her price is much higher than jewels.
31:11[hb5] 他 丈 夫 心 裡 倚 靠 他 、 必 不 缺 少 利 益 .
   [kjv] The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
   [bbe] The heart of her husband has faith in her, and he will have profit in full measure.
31:12[hb5] 他 一 生 使 丈 夫 有 益 無 損 .
   [kjv] She will do him good and not evil all the days of her life.
   [bbe] She does him good and not evil all the days of her life.
31:13[hb5] 他 尋 找 羊 羢 和 麻 、 甘 心 用 手 作 工 .
   [kjv] She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
   [bbe] She gets wool and linen, working at the business of her hands.
31:14[hb5] 他 好 像 商 船 從 遠 方 運 糧 來 .
   [kjv] She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.
   [bbe] She is like the trading-ships, getting food from far away.
31:15[hb5] 未 到 黎 明 他 就 起 來 、 把 食 物 分 給 家 中 的 人 . 將 當 作 的 工 分 派 婢 女 。
   [kjv] She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
   [bbe] She gets up while it is still night, and gives meat to her family, and their food to her servant-girls.
31:16[hb5] 他 想 得 田 地 、 就 買 來 . 用 手 所 得 之 利 、 栽 種 葡 萄 園 .
   [kjv] She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
   [bbe] After looking at a field with care, she gets it for a price, planting a vine-garden with the profit of her work.
31:17[hb5] 他 以 能 力 束 腰 、 使 膀 臂 有 力 .
   [kjv] She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.
   [bbe] She puts a band of strength round her, and makes her arms strong.
31:18[hb5] 他 覺 得 所 經 營 的 有 利 他 的 燈 終 夜 不 滅 。
   [kjv] She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.
   [bbe] She sees that her marketing is of profit to her: her light does not go out by night.
31:19[hb5] 他 手 拿 撚 線 竿 . 手 把 紡 線 車 .
   [kjv] She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
   [bbe] She puts her hands to the cloth-working rod, and her fingers take the wheel.
31:20[hb5] 他 張 手 賙 濟 困 苦 人 . 伸 手 幫 補 窮 乏 人 。
   [kjv] She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.
   [bbe] Her hands are stretched out to the poor; yes, she is open-handed to those who are in need.
31:21[hb5] 他 不 因 下 雪 為 家 裡 的 人 擔 心 、 因 為 全 家 都 穿 著 朱 紅 衣 服 .
   [kjv] She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
   [bbe] She has no fear of the snow for her family, for all those in her house are clothed in red.
31:22[hb5] 他 為 自 己 製 作 繡 花 毯 子 . 他 的 衣 服 、 是 細 麻 和 紫 色 布 作 的 。
   [kjv] She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.
   [bbe] She makes for herself cushions of needlework; her clothing is fair linen and purple.
31:23[hb5] 他 丈 夫 在 城 門 口 與 本 地 的 長 老 同 坐 、 為 眾 人 所 認 識 。
   [kjv] Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
   [bbe] Her husband is a man of note in the public place, when he takes his seat among the responsible men of the land.
31:24[hb5] 他 作 細 麻 布 衣 裳 出 賣 . 又 將 腰 帶 賣 與 商 家 。
   [kjv] She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.
   [bbe] She makes linen robes and gets a price for them, and traders take her cloth bands for a price.
31:25[hb5] 能 力 和 威 儀 、 是 他 的 衣 服 . 他 想 到 日 後 的 景 況 就 喜 笑 。
   [kjv] Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.
   [bbe] Strength and self-respect are her clothing; she is facing the future with a smile.
31:26[hb5] 他 開 口 就 發 智 慧 . 他 舌 上 有 仁 慈 的 法 則 .
   [kjv] She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness.
   [bbe] Her mouth is open to give out wisdom, and the law of mercy is on her tongue.
31:27[hb5] 他 觀 察 家 務 、 並 不 喫 閒 飯 。
   [kjv] She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
   [bbe] She gives attention to the ways of her family, she does not take her food without working for it.
31:28[hb5] 他 的 兒 女 起 來 稱 他 有 福 . 他 的 丈 夫 也 稱 讚 他 、
   [kjv] Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.
   [bbe] Her children get up and give her honour, and her husband gives her praise, saying,
31:29[hb5] 說 、 才 德 的 女 子 很 多 、 惟 獨 你 超 過 一 切 。
   [kjv] Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.
   [bbe] Unnumbered women have done well, but you are better than all of them.
31:30[hb5] 豔 麗 是 虛 假 的 . 美 容 是 虛 浮 的 . 惟 敬 畏 耶 和 華 的 婦 女 、 必 得 稱 讚 。
   [kjv] Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
   [bbe] Fair looks are a deceit, and a beautiful form is of no value; but a woman who has the fear of the Lord is to be praised.
31:31[hb5] 願 他 享 受 操 作 所 得 的 . 願 他 的 工 作 、 在 城 門 口 榮 耀 他 。
   [kjv] Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.
   [bbe] Give her credit for what her hands have made: let her be praised by her works in the public place.