O-Bible

 圣 经
 + 中英对照
   英文钦定译本
   简易英文译本
   简体中文和合本
   繁体中文和合本

 圣经学习工具
   圣经查询
   圣经记忆
   每日查经
   幼儿园地

 圣经资源
   下载圣经
   圣经网站
   学习圣经

 
Search

 给我们发电子邮件
1:1[hgb] 奉 我 们 救 主 神 , 和 我 们 的 盼 望 基 督 耶 稣 之 命 , 作 基 督 耶 稣 使 徒 的 保 罗 ,
   [kjv] Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope;
1:2[hgb] 写 信 给 那 因 信 主 作 我 真 儿 子 的 提 摩 太 。 愿 恩 惠 怜 悯 平 安 , 从 父 神 和 我 们 主 基 督 耶 稣 , 归 与 你 。
   [kjv] Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
1:3[hgb] 我 往 马 其 顿 去 的 时 候 , 曾 劝 你 仍 住 在 以 弗 所 , 好 嘱 咐 那 几 个 人 , 不 可 传 异 教 ,
   [kjv] As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
1:4[hgb] 也 不 可 听 从 荒 渺 无 凭 的 话 语 , 和 无 穷 的 家 谱 。 这 等 事 只 生 辩 论 , 并 不 发 明 神 在 信 上 所 立 的 章 程 。
   [kjv] Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.
1:5[hgb] 但 命 令 的 总 归 就 是 爱 。 这 爱 是 从 清 洁 的 心 , 和 无 亏 的 良 心 , 无 伪 的 信 心 , 生 出 来 的 。
   [kjv] Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:
1:6[hgb] 有 人 偏 离 这 些 , 反 去 讲 虚 浮 的 话 。
   [kjv] From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;
1:7[hgb] 想 要 作 教 法 师 , 却 不 明 白 自 己 所 讲 说 的 , 所 论 定 的 。
   [kjv] Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
1:8[hgb] 我 们 知 道 律 法 原 是 好 的 , 只 要 人 用 得 合 宜 。
   [kjv] But we know that the law is good, if a man use it lawfully;
1:9[hgb] 因 为 律 法 不 是 为 义 人 设 立 的 , 乃 是 为 不 法 和 不 服 的 , 不 虔 诚 和 犯 罪 的 , 不 圣 洁 和 恋 世 俗 的 , 弑 父 母 和 杀 人 的 ,
   [kjv] Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
1:10[hgb] 行 淫 和 亲 男 色 的 , 抢 人 口 和 说 谎 话 的 , 并 起 假 誓 的 , 或 是 为 别 样 敌 正 道 的 事 设 立 的 。
   [kjv] For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;
1:11[hgb] 这 是 照 着 可 称 颂 之 神 交 托 我 荣 耀 福 音 说 的 。
   [kjv] According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.
1:12[hgb] 我 感 谢 那 给 我 力 量 的 , 我 们 主 基 督 耶 稣 , 因 他 以 我 有 忠 心 , 派 我 服 事 他 。
   [kjv] And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
1:13[hgb] 我 从 前 是 亵 渎 神 的 , 逼 迫 人 的 , 侮 慢 人 的 。 然 而 我 还 蒙 了 怜 悯 , 因 我 是 不 信 不 明 白 的 时 候 而 作 的 。
   [kjv] Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
1:14[hgb] 并 且 我 主 的 恩 是 格 外 丰 盛 , 使 我 在 基 督 耶 稣 里 有 信 心 和 爱 心 。
   [kjv] And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.
1:15[hgb] 基 督 耶 稣 降 世 , 为 要 拯 救 罪 人 。 这 话 是 可 信 的 , 是 十 分 可 佩 服 的 。 在 罪 人 中 我 是 个 罪 魁 。
   [kjv] This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.
1:16[hgb] 然 而 我 蒙 了 怜 悯 , 是 因 耶 稣 基 督 要 在 我 这 罪 魁 身 上 , 显 明 他 一 切 的 忍 耐 , 给 后 来 信 他 得 永 生 的 人 作 榜 样 。
   [kjv] Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
1:17[hgb] 但 愿 尊 贵 , 荣 耀 归 与 那 不 能 朽 坏 不 能 看 见 永 世 的 君 王 , 独 一 的 神 , 直 到 永 永 远 远 。 阿 们 。
   [kjv] Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.
1:18[hgb] 我 儿 提 摩 太 阿 , 我 照 从 前 指 着 你 的 预 言 , 将 这 命 令 交 托 你 , 叫 你 因 此 可 以 打 那 美 好 的 仗 。
   [kjv] This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;
1:19[hgb] 常 存 信 心 , 和 无 亏 的 良 心 。 有 人 丢 弃 良 心 , 就 在 真 道 上 如 同 船 破 坏 了 一 般 。
   [kjv] Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
1:20[hgb] 其 中 有 许 米 乃 和 亚 力 山 大 。 我 已 经 把 他 们 交 给 撒 但 , 使 他 们 受 责 罚 , 就 不 再 谤 渎 了 。
   [kjv] Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.