O-Bible

 圣 经
 + 中英对照
   英文钦定译本
   简易英文译本
   简体中文和合本
   繁体中文和合本

 圣经学习工具
   圣经查询
   圣经记忆
   每日查经
   幼儿园地

 圣经资源
   下载圣经
   圣经网站
   学习圣经

 
Search

 给我们发电子邮件
26:1[hgb] 你 要 用 十 幅 幔 子 作 帐 幕 。 这 些 幔 子 要 用 捻 的 细 麻 和 蓝 色 , 紫 色 , 朱 红 色 线 制 造 , 并 用 巧 匠 的 手 工 绣 上 基 路 伯 。
   [kjv] Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.
   [bbe] And you are to make a House for me, with ten curtains of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman.
26:2[hgb] 每 幅 幔 子 要 长 二 十 八 肘 , 宽 四 肘 , 幔 子 都 要 一 样 的 尺 寸 。
   [kjv] The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.
   [bbe] Every curtain is to be twenty-eight cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
26:3[hgb] 这 五 幅 幔 子 要 幅 幅 相 连 , 那 五 幅 幔 子 也 要 幅 幅 相 连 。
   [kjv] The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.
   [bbe] Five curtains are to be joined together, and the other five are to be joined together.
26:4[hgb] 在 这 相 连 的 幔 子 末 幅 边 上 要 作 蓝 色 的 钮 扣 , 在 那 相 连 的 幔 子 末 幅 边 上 也 要 照 样 作 。
   [kjv] And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.
   [bbe] And you are to put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group of five, and on the edge of the outside curtain of the second group of five;
26:5[hgb] 要 在 这 相 连 的 幔 子 上 作 五 十 个 钮 扣 , 在 那 相 连 的 幔 子 上 也 作 五 十 个 钮 扣 , 都 要 两 两 相 对 。
   [kjv] Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another.
   [bbe] Fifty twists on one curtain and fifty on the other, the twists to be opposite one another.
26:6[hgb] 又 要 作 五 十 个 金 钩 , 用 钩 使 幔 子 相 连 , 这 才 成 了 一 个 帐 幕 。
   [kjv] And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches: and it shall be one tabernacle.
   [bbe] Then make fifty gold hooks, joining the curtains together by the hooks, and in this way the House will be made.
26:7[hgb] 你 要 用 山 羊 毛 织 十 一 幅 幔 子 , 作 为 帐 幕 以 上 的 罩 棚 。
   [kjv] And thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
   [bbe] And you are to make curtains of goats' hair for a tent over the House, eleven curtains.
26:8[hgb] 每 幅 幔 子 要 长 三 十 肘 , 宽 四 肘 , 十 一 幅 幔 子 都 要 一 样 的 尺 寸 。
   [kjv] The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains shall be all of one measure.
   [bbe] Every curtain is to be thirty cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
26:9[hgb] 要 把 五 幅 幔 子 连 成 一 幅 , 又 把 六 幅 幔 子 连 成 一 幅 , 这 第 六 幅 幔 子 要 在 罩 棚 的 前 面 摺 上 去 。
   [kjv] And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.
   [bbe] Five of these curtains are to be joined together, and the other six are to be joined together, the sixth being folded over to make a hanging in front of the tent.
26:10[hgb] 在 这 相 连 的 幔 子 末 幅 边 上 要 作 五 十 个 钮 扣 , 在 那 相 连 的 幔 子 末 幅 边 上 也 作 五 十 个 钮 扣 。
   [kjv] And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second.
   [bbe] And you are to put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of one group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the other group.
26:11[hgb] 又 要 作 五 十 个 铜 钩 , 钩 在 钮 扣 中 , 使 罩 棚 连 成 一 个 。
   [kjv] And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
   [bbe] Then make fifty brass hooks and put the hooks into the twists, joining the tent together to make it one.
26:12[hgb] 罩 棚 的 幔 子 所 余 那 垂 下 来 的 半 幅 幔 子 , 要 垂 在 帐 幕 的 后 头 。
   [kjv] And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
   [bbe] And the folded part which is over of the curtains of the tent, the half-curtain which is folded back, will be hanging down over the back of the House.
26:13[hgb] 罩 棚 的 幔 子 所 余 长 的 , 这 边 一 肘 , 那 边 一 肘 , 要 垂 在 帐 幕 的 两 旁 , 遮 盖 帐 幕 。
   [kjv] And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
   [bbe] And the cubit which is over of the ten curtains at the sides will be hanging over the two sides of the House as a cover.
26:14[hgb] 又 要 用 染 红 的 公 羊 皮 作 罩 棚 的 盖 , 再 用 海 狗 皮 作 一 层 罩 棚 上 的 顶 盖 。
   [kjv] And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.
   [bbe] And then you are to make a cover for the tent, of sheepskins coloured red, and a cover of leather over that.
26:15[hgb] 你 要 用 皂 荚 木 作 帐 幕 的 竖 板 。
   [kjv] And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.
   [bbe] And you are to make upright boards of hard wood for the House.
26:16[hgb] 每 块 要 长 十 肘 , 宽 一 肘 半 ,
   [kjv] Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.
   [bbe] Every board is to be ten cubits high and a cubit and a half wide.
26:17[hgb] 每 块 必 有 两 榫 相 对 。 帐 幕 一 切 的 板 都 要 这 样 作 。
   [kjv] Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.
   [bbe] Every board is to be joined to the one nearest to it by two tongues, and so for every board in the House.
26:18[hgb] 帐 幕 的 南 面 要 作 板 二 十 块 。
   [kjv] And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
   [bbe] These are the boards needed for the house; twenty boards for the south side,
26:19[hgb] 在 这 二 十 块 板 底 下 要 作 四 十 个 带 卯 的 银 座 , 两 卯 接 这 块 板 上 的 两 榫 , 两 卯 接 那 块 板 上 的 两 榫 。
   [kjv] And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
   [bbe] With forty silver bases under the twenty boards, two bases under every board to take its tongues.
26:20[hgb] 帐 幕 第 二 面 , 就 是 北 面 , 也 要 作 板 二 十 块
   [kjv] And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
   [bbe] And twenty boards for the second side of the house on the north,
26:21[hgb] 和 带 卯 的 银 座 四 十 个 , 这 板 底 下 有 两 卯 , 那 板 底 下 也 有 两 卯 。
   [kjv] And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
   [bbe] With their forty silver bases, two under every board.
26:22[hgb] 帐 幕 的 后 面 , 就 是 西 面 , 要 作 板 六 块 。
   [kjv] And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
   [bbe] And six boards for the back of the House on the west,
26:23[hgb] 帐 幕 后 面 的 拐 角 要 作 板 两 块 。
   [kjv] And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.
   [bbe] With two boards for the angles of the House at the back.
26:24[hgb] 板 的 下 半 截 要 双 的 , 上 半 截 要 整 的 , 直 顶 到 第 一 个 环 子 , 两 块 都 要 这 样 作 两 个 拐 角 。
   [kjv] And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
   [bbe] The two are to be joined together at the base and at the top to one ring, forming the two angles.
26:25[hgb] 必 有 八 块 板 和 十 六 个 带 卯 的 银 座 , 这 板 底 下 有 两 卯 , 那 板 底 下 也 有 两 卯 。
   [kjv] And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
   [bbe] So there are to be eight boards, with their sixteen silver bases, two bases under every board.
26:26[hgb] 你 要 用 皂 荚 木 作 闩 , 为 帐 幕 这 面 的 板 作 五 闩 ,
   [kjv] And thou shalt make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
   [bbe] And make rods of the same wood, five for the boards on the one side,
26:27[hgb] 为 帐 幕 那 面 的 板 作 五 闩 , 又 为 帐 幕 后 面 的 板 作 五 闩 。
   [kjv] And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
   [bbe] And five for the boards on the other side of the House, and five for the west side of the House at the back.
26:28[hgb] 板 腰 间 的 中 闩 要 从 这 一 头 通 到 那 一 头 。
   [kjv] And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.
   [bbe] And the middle rod is to go through the rings of all the boards from end to end.
26:29[hgb] 板 要 用 金 子 包 裹 , 又 要 作 板 上 的 金 环 套 闩 , 闩 也 要 用 金 子 包 裹 。
   [kjv] And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
   [bbe] And the boards are to be plated with gold, having gold rings for the rods to go through: and the rods are to be plated with gold.
26:30[hgb] 要 照 着 在 山 上 指 示 你 的 样 式 立 起 帐 幕 。
   [kjv] And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.
   [bbe] And you are to make the House from the design which you saw on the mountain.
26:31[hgb] 你 要 用 蓝 色 , 紫 色 , 朱 红 色 线 , 和 捻 的 细 麻 织 幔 子 , 以 巧 匠 的 手 工 绣 上 基 路 伯 。
   [kjv] And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made:
   [bbe] And you are to make a veil of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman:
26:32[hgb] 要 把 幔 子 挂 在 四 根 包 金 的 皂 荚 木 柱 子 上 , 柱 子 上 当 有 金 钩 , 柱 子 安 在 四 个 带 卯 的 银 座 上 。
   [kjv] And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver.
   [bbe] Hanging it by gold hooks from four pillars of wood, plated with gold and fixed in silver bases.
26:33[hgb] 要 使 幔 子 垂 在 钩 子 下 , 把 法 柜 抬 进 幔 子 内 , 这 幔 子 要 将 圣 所 和 至 圣 所 隔 开 。
   [kjv] And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy.
   [bbe] And you are to put up the veil under the hooks, and put inside it the ark of the law: the veil is to be a division between the holy place and the most holy.
26:34[hgb] 又 要 把 施 恩 座 安 在 至 圣 所 内 的 法 柜 上 ,
   [kjv] And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place.
   [bbe] You are to put the cover on the ark of the law, inside the most holy place.
26:35[hgb] 把 桌 子 安 在 幔 子 外 帐 幕 的 北 面 , 把 灯 台 安 在 帐 幕 的 南 面 , 彼 此 相 对 。
   [kjv] And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side.
   [bbe] And outside the veil you are to put the table, and the support for the lights opposite the table on the south side of the House; and the table is to be on the north side.
26:36[hgb] 你 要 拿 蓝 色 , 紫 色 , 朱 红 色 线 , 和 捻 的 细 麻 , 用 绣 花 的 手 工 织 帐 幕 的 门 帘 。
   [kjv] And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.
   [bbe] And you are to make a curtain for the doorway of the Tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red.
26:37[hgb] 要 用 皂 荚 木 为 帘 子 作 五 根 柱 子 , 用 金 子 包 裹 。 柱 子 上 当 有 金 钩 , 又 要 为 柱 子 用 铜 铸 造 五 个 带 卯 的 座 。
   [kjv] And thou shalt make for the hanging five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them.
   [bbe] And make five pillars for the curtain, of hard wood plated with gold; their hooks are to be of gold and their bases of brass