哥 林 多 前 書 1 Corinthians
第 3 章
3:1[kjv] And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
   [hb5] 弟 兄 們 、 我 從 前 對 你 們 說 話 、 不 能 把 你 們 當 作 屬 靈 的 、 只 得 把 你 們 當 作 屬 肉 體 、 在 基 督 裡 為 嬰 孩 的 。
3:2[kjv] I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
   [hb5] 我 是 用 奶 餵 你 們 、 沒 有 用 飯 餵 你 們 . 那 時 你 們 不 能 喫 、 就 是 如 今 還 是 不 能 。
3:3[kjv] For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
   [hb5] 你 們 仍 是 屬 肉 體 的 . 因 為 在 你 們 中 間 有 嫉 妒 分 爭 、 這 豈 不 是 屬 乎 肉 體 、 照 著 世 人 的 樣 子 行 麼 。
3:4[kjv] For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
   [hb5] 有 說 、 我 是 屬 保 羅 的 . 有 說 、 我 是 屬 亞 波 羅 的 . 這 豈 不 是 你 們 和 世 人 一 樣 麼 。
3:5[kjv] Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
   [hb5] 亞 波 羅 算 甚 麼 . 保 羅 算 甚 麼 . 無 非 是 執 事 、 照 主 所 賜 給 他 們 各 人 的 、 引 導 你 們 相 信 。
3:6[kjv] I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
   [hb5] 我 栽 種 了 、 亞 波 羅 澆 灌 了 . 惟 有   神 叫 他 生 長 。
3:7[kjv] So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
   [hb5] 可 見 栽 種 的 算 不 得 甚 麼 、 澆 灌 的 也 算 不 得 甚 麼 . 只 在 那 叫 他 生 長 的   神 。
3:8[kjv] Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
   [hb5] 栽 種 的 和 澆 灌 的 都 是 一 樣 . 但 將 來 各 人 要 照 自 己 的 工 夫 、 得 自 己 的 賞 賜 。
3:9[kjv] For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.
   [hb5] 因 為 我 們 是 與   神 同 工 的 . 你 們 是   神 所 耕 種 的 田 地 、 所 建 造 的 房 屋 。
3:10[kjv] According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
   [hb5] 我 照   神 所 給 我 的 恩 、 好 像 一 個 聰 明 的 工 頭 、 立 好 了 根 基 、 有 別 人 在 上 面 建 造 . 只 是 各 人 要 謹 慎 怎 樣 在 上 面 建 造 。
3:11[kjv] For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
   [hb5] 因 為 那 已 經 立 好 的 根 基 、 就 是 耶 穌 基 督 、 此 外 沒 有 人 能 立 別 的 根 基 。
3:12[kjv] Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
   [hb5] 若 有 人 用 金 、 銀 、 寶 石 、 草 木 、 禾 楷 、 在 這 根 基 上 建 造 .
3:13[kjv] Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
   [hb5] 各 人 的 工 程 必 然 顯 露 . 因 為 那 日 子 要 將 他 表 明 出 來 、 有 火 發 現 . 這 火 要 試 驗 各 人 的 工 程 怎 樣 。
3:14[kjv] If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
   [hb5] 人 在 那 根 基 上 所 建 造 的 工 程 、 若 存 得 住 、 他 就 要 得 賞 賜 。
3:15[kjv] If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
   [hb5] 人 的 工 程 若 被 燒 了 、 他 就 要 受 虧 損 . 自 己 卻 要 得 救 . 雖 然 得 救 乃 像 從 火 裡 經 過 的 一 樣 。
3:16[kjv] Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
   [hb5] 豈 不 知 你 們 是   神 的 殿 、   神 的 靈 住 在 你 們 裡 頭 麼 。
3:17[kjv] If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.
   [hb5] 若 有 人 毀 壞   神 的 殿 、   神 必 要 毀 壞 那 人 . 因 為   神 的 殿 是 聖 的 、 這 殿 就 是 你 們 。
3:18[kjv] Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
   [hb5] 人 不 可 自 欺 . 你 們 中 間 若 有 人 、 在 這 世 界 自 以 為 有 智 慧 、 倒 不 如 變 作 愚 拙 、 好 成 為 有 智 慧 的 。
3:19[kjv] For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
   [hb5] 因 這 世 界 的 智 慧 、 在   神 看 是 愚 拙 . 如 經 上 記 著 說 、 『 主 叫 有 智 慧 的 中 了 自 己 的 詭 計 。 』
3:20[kjv] And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
   [hb5] 又 說 、 『 主 知 道 智 慧 人 的 意 念 是 虛 妄 的 。 』
3:21[kjv] Therefore let no man glory in men. For all things are yours;
   [hb5] 所 以 無 論 誰 、 都 不 可 拿 人 誇 口 . 因 為 萬 有 全 是 你 們 的 .
3:22[kjv] Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
   [hb5] 或 保 羅 、 或 亞 波 羅 、 或 磯 法 、 或 世 界 、 或 生 、 或 死 、 或 現 今 的 事 、 或 將 來 的 事 、 全 是 你 們 的 .
3:23[kjv] And ye are Christ's; and Christ is God's.
   [hb5] 並 且 你 們 是 屬 基 督 的 . 基 督 又 是 屬   神 的 。