羅 馬 書 Romans
第 14 章
14:1[kjv] Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.
   [hb5] 信 心 軟 弱 的 、 你 們 要 接 納 、 但 不 要 辯 論 所 疑 惑 的 事 。
14:2[kjv] For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.
   [hb5] 有 人 信 百 物 都 可 喫 . 但 那 軟 弱 的 、 只 喫 蔬 菜 。
14:3[kjv] Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.
   [hb5] 喫 的 人 不 可 輕 看 不 喫 的 人 . 不 喫 的 人 不 可 論 斷 喫 的 人 . 因 為   神 已 經 收 納 他 了 。
14:4[kjv] Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand.
   [hb5] 你 是 誰 、 竟 論 斷 別 人 的 僕 人 呢 。 他 或 站 住 、 或 跌 倒 、 自 有 他 的 主 人 在 . 而 且 他 也 必 要 站 住 . 因 為 主 能 使 他 站 住 。
14:5[kjv] One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.
   [hb5] 有 人 看 這 日 比 那 日 強 、 有 人 看 日 日 都 是 一 樣 . 只 是 各 人 心 裡 要 意 見 堅 定 。
14:6[kjv] He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.
   [hb5] 守 日 的 人 、 是 為 主 守 的 . 喫 的 人 、 是 為 主 喫 的 、 因 他 感 謝   神 . 不 喫 的 人 、 是 為 主 不 喫 的 、 也 感 謝   神 。
14:7[kjv] For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
   [hb5] 我 們 沒 有 一 個 人 為 自 己 活 、 也 沒 有 一 個 人 為 自 己 死 。
14:8[kjv] For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.
   [hb5] 我 們 若 活 著 、 是 為 主 而 活 . 若 死 了 、 是 為 主 而 死 . 所 以 我 們 或 活 或 死 、 總 是 主 的 人 。
14:9[kjv] For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.
   [hb5] 因 此 基 督 死 了 、 又 活 了 、 為 要 作 死 人 並 活 人 的 主 。
14:10[kjv] But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ.
   [hb5] 你 這 個 人 、 為 甚 麼 論 斷 弟 兄 呢 . 又 為 甚 麼 輕 看 弟 兄 呢 . 因 我 們 都 要 站 在   神 的 臺 前 。
14:11[kjv] For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.
   [hb5] 經 上 寫 著 、 『 主 說 、 我 憑 著 我 的 永 生 起 誓 、 萬 膝 必 向 我 跪 拜 、 萬 口 必 向 我 承 認 。 』
14:12[kjv] So then every one of us shall give account of himself to God.
   [hb5] 這 樣 看 來 、 我 們 各 人 必 要 將 自 己 的 事 、 在   神 面 前 說 明 。
14:13[kjv] Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way.
   [hb5] 所 以 我 們 不 可 再 彼 此 論 斷 . 寧 可 定 意 誰 也 不 給 弟 兄 放 下 絆 腳 跌 人 之 物 。
14:14[kjv] I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.
   [hb5] 我 憑 著 主 耶 穌 確 知 深 信 、 凡 物 本 來 沒 有 不 潔 淨 的 . 惟 獨 人 以 為 不 潔 淨 的 、 在 他 就 不 潔 淨 了 。
14:15[kjv] But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.
   [hb5] 你 若 因 食 物 叫 弟 兄 憂 愁 、 就 不 是 按 著 愛 人 的 道 理 行 。 基 督 已 經 替 他 死 、 你 不 可 因 你 的 食 物 叫 他 敗 壞 。
14:16[kjv] Let not then your good be evil spoken of:
   [hb5] 不 可 叫 你 的 善 被 人 毀 謗 .
14:17[kjv] For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
   [hb5] 因 為   神 的 國 、 不 在 乎 喫 喝 、 只 在 乎 公 義 、 和 平 、 並 聖 靈 中 的 喜 樂 。
14:18[kjv] For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men.
   [hb5] 在 這 幾 樣 上 服 事 基 督 的 、 就 為   神 所 喜 悅 、 又 為 人 所 稱 許 。
14:19[kjv] Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.
   [hb5] 所 以 我 們 務 要 追 求 和 睦 的 事 、 與 彼 此 建 立 德 行 的 事 。
14:20[kjv] For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.
   [hb5] 不 可 因 食 物 毀 壞   神 的 工 程 . 凡 物 固 然 潔 淨 、 但 有 人 因 食 物 叫 人 跌 倒 、 就 是 他 的 罪 了 。
14:21[kjv] It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
   [hb5] 無 論 是 喫 肉 、 是 喝 酒 、 是 甚 麼 別 的 事 、 叫 弟 兄 跌 倒 、 一 概 不 作 纔 好 。
14:22[kjv] Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
   [hb5] 你 有 信 心 、 就 當 在   神 面 前 守 著 。 人 在 自 己 以 為 可 行 的 事 上 、 能 不 自 責 、 就 有 福 了 。
14:23[kjv] And he that doubteth is damned if he eat, because he eateth not of faith: for whatsoever is not of faith is sin.
   [hb5] 若 有 疑 心 而 喫 的 、 就 必 有 罪 . 因 為 他 喫 、 不 是 出 於 信 心 . 凡 不 出 於 信 心 的 都 是 罪 。