O-Bible

 聖 經
 + 中英對照
   英文欽定譯本
   簡易英文譯本
   簡體中文和合本
   繁體中文和合本

 聖經學習工具
   聖經查詢
   聖經記憶
   每日查經

 聖經資源
   下載聖經
   聖經網站

 
Search

 給我們發電子郵件
1:1[hb5] 作 長 老 的 寫 信 給 親 愛 的 該 猶 、 就 是 我 誠 心 所 愛 的 。
   [kjv] The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.
1:2[hb5] 親 愛 的 兄 弟 阿 、 我 願 你 凡 事 興 盛 、 身 體 健 壯 、 正 如 你 的 靈 魂 興 盛 一 樣 。
   [kjv] Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
1:3[hb5] 有 弟 兄 來 證 明 你 心 裡 存 的 真 理 、 正 如 你 按 真 理 而 行 、 我 就 甚 喜 樂 。
   [kjv] For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
1:4[hb5] 我 聽 見 我 的 兒 女 們 按 真 理 而 行 、 我 的 喜 樂 就 沒 有 比 這 個 大 的 。
   [kjv] I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
1:5[hb5] 親 愛 的 兄 弟 阿 、 凡 你 向 作 客 旅 之 弟 兄 所 行 的 、 都 是 忠 心 的 .
   [kjv] Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
1:6[hb5] 他 們 在 教 會 面 前 證 明 了 你 的 愛 . 你 若 配 得 過   神 、 幫 助 他 們 往 前 行 、 這 就 好 了 .
   [kjv] Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
1:7[hb5] 因 他 們 是 為 主 的 名 〔 原 文 作 那 名 〕 出 外 、 對 於 外 邦 人 一 無 所 取 。
   [kjv] Because that for his name's sake they went forth, taking nothing of the Gentiles.
1:8[hb5] 所 以 我 們 應 該 接 待 這 樣 的 人 、 叫 我 們 與 他 們 一 同 為 真 理 作 工 。
   [kjv] We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.
1:9[hb5] 我 曾 略 略 的 寫 信 給 教 會 . 但 那 在 教 會 中 好 為 首 的 丟 特 腓 不 接 待 我 們 。
   [kjv] I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
1:10[hb5] 所 以 我 若 去 、 必 要 提 說 他 所 行 的 事 、 就 是 他 用 惡 言 妄 論 我 們 . 還 不 以 此 為 足 、 他 自 己 不 接 待 弟 兄 、 有 人 願 意 接 待 、 他 也 禁 止 、 並 且 將 接 待 弟 兄 的 人 趕 出 教 會 。
   [kjv] Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.
1:11[hb5] 親 愛 的 兄 弟 阿 、 不 要 效 法 惡 、 只 要 效 法 善 。 行 善 的 屬 乎   神 . 行 惡 的 未 曾 見 過   神 。
   [kjv] Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.
1:12[hb5] 低 米 丟 行 善 、 有 眾 人 給 他 作 見 證 . 又 有 真 理 給 他 作 見 證 . 就 是 我 們 也 給 他 作 見 證 . 你 也 知 道 我 們 的 見 證 是 真 的 。
   [kjv] Demetrius hath good report of all men, and of the truth itself: yea, and we also bear record; and ye know that our record is true.
1:13[hb5] 我 原 有 許 多 事 要 寫 給 你 、 卻 不 願 意 用 筆 墨 寫 給 你 .
   [kjv] I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:
1:14[hb5] 但 盼 望 快 快 的 見 你 、 我 們 就 當 面 談 論 .
   [kjv] But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace be to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name.
1:15[hb5] 願 你 平 安 。 眾 位 朋 友 都 問 你 安 。 請 你 替 我 按 著 姓 名 問 眾 位 朋 友 安 。