O-Bible

 聖 經
 + 中英對照
   英文欽定譯本
   簡易英文譯本
   簡體中文和合本
   繁體中文和合本

 聖經學習工具
   聖經查詢
   聖經記憶
   每日查經

 聖經資源
   下載聖經
   聖經網站

 
Search

 給我們發電子郵件
5:1[hb5] 基 督 釋 放 了 我 們 、 叫 我 們 得 以 自 由 、 所 以 要 站 立 得 穩 、 不 要 再 被 奴 僕 的 軛 挾 制 。
   [kjv] Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
   [bbe] Christ has truly made us free: then keep your free condition and let no man put a yoke on you again.
5:2[hb5] 我 保 羅 告 訴 你 們 、 若 受 割 禮 、 基 督 就 與 你 們 無 益 了 。
   [kjv] Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
   [bbe] See, I Paul say to you, that if you undergo circumcision, Christ will be of no use to you.
5:3[hb5] 我 再 指 著 凡 受 割 禮 的 人 確 實 的 說 、 他 是 欠 著 行 全 律 法 的 債 。
   [kjv] For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
   [bbe] Yes, I give witness again to every man who undergoes circumcision, that he will have to keep all the law.
5:4[hb5] 你 們 這 要 靠 律 法 稱 義 的 、 是 與 基 督 隔 絕 、 從 恩 典 中 墜 落 了 。
   [kjv] Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.
   [bbe] You are cut off from Christ, you who would have righteousness by the law; you are turned away from grace.
5:5[hb5] 我 們 靠 著 聖 靈 、 憑 著 信 心 、 等 候 所 盼 望 的 義 。
   [kjv] For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
   [bbe] For we through the Spirit by faith are waiting for the hope of righteousness.
5:6[hb5] 原 來 在 基 督 耶 穌 裡 、 受 割 禮 不 受 割 禮 、 全 無 功 效 . 惟 獨 使 人 生 發 仁 愛 的 信 心 、 纔 有 功 效 。
   [kjv] For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
   [bbe] Because in Christ Jesus, having circumcision or not having circumcision are equally of no profit; but only faith working through love.
5:7[hb5] 你 們 向 來 跑 得 好 . 有 誰 攔 阻 你 們 、 叫 你 們 不 順 從 真 理 呢 。
   [kjv] Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?
   [bbe] You were going on well; who was the cause of your not giving ear to what is true?
5:8[hb5] 這 樣 的 勸 導 、 不 是 出 於 那 召 你 們 的 。
   [kjv] This persuasion cometh not of him that calleth you.
   [bbe] This ready belief did not come from him who had made you his.
5:9[hb5] 一 點 麵 酵 能 使 全 團 都 發 起 來 。
   [kjv] A little leaven leaveneth the whole lump.
   [bbe] A little leaven makes a change in all the mass.
5:10[hb5] 我 在 主 裡 很 信 你 們 必 不 懷 別 樣 的 心 . 但 攪 擾 你 們 的 、 無 論 是 誰 、 必 擔 當 他 的 罪 名 。
   [kjv] I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
   [bbe] I am certain about you in the Lord, that you will be of no other mind; but he who is troubling you will have his punishment, whoever he is.
5:11[hb5] 弟 兄 們 、 我 若 仍 舊 傳 割 禮 、 為 甚 麼 還 受 逼 迫 呢 . 若 是 這 樣 、 那 十 字 架 討 厭 的 地 方 就 沒 有 了 。
   [kjv] And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
   [bbe] But I, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still attacked? then has the shame of the cross been taken away.
5:12[hb5] 恨 不 得 那 攪 亂 你 們 的 人 、 把 自 己 割 絕 了 。
   [kjv] I would they were even cut off which trouble you.
   [bbe] My desire is that they who give you trouble might even be cut off themselves.
5:13[hb5] 弟 兄 們 、 你 們 蒙 召 、 是 要 得 自 由 . 只 是 不 可 將 你 們 的 自 由 當 作 放 縱 情 慾 的 機 會 . 總 要 用 愛 心 互 相 服 事 。
   [kjv] For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
   [bbe] Because you, brothers, were marked out to be free; only do not make use of your free condition to give the flesh its chance, but through love be servants one to another.
5:14[hb5] 因 為 全 律 法 都 包 在 愛 人 如 己 這 一 句 話 之 內 了 。
   [kjv] For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
   [bbe] For all the law is made complete in one word, even in this, Have love for your neighbour as for yourself.
5:15[hb5] 你 們 要 謹 慎 . 若 相 咬 相 吞 、 只 怕 要 彼 此 消 滅 了 。
   [kjv] But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.
   [bbe] But if you are given to fighting with one another, take care that you are not the cause of destruction one to another.
5:16[hb5] 我 說 、 你 們 當 順 著 聖 靈 而 行 、 就 不 放 縱 肉 體 的 情 慾 了 。
   [kjv] This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
   [bbe] But I say, Go on in the Spirit, and you will not come under the rule of the evil desires of the flesh.
5:17[hb5] 因 為 情 慾 和 聖 靈 相 爭 、 聖 靈 和 情 慾 相 爭 . 這 兩 個 是 彼 此 相 敵 、 使 你 們 不 能 作 所 願 意 作 的 。
   [kjv] For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
   [bbe] For the flesh has desires against the Spirit, and the Spirit against the flesh; because these are opposite the one to the other; so that you may not do the things which you have a mind to do.
5:18[hb5] 但 你 們 若 被 聖 靈 引 導 、 就 不 在 律 法 以 下 。
   [kjv] But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
   [bbe] But if you are guided by the Spirit, you are not under the law.
5:19[hb5] 情 慾 的 事 、 都 是 顯 而 易 見 的 . 就 如 姦 淫 、 污 穢 、 邪 蕩 、
   [kjv] Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
   [bbe] Now the works of the flesh are clear, which are these: evil desire, unclean things, wrong use of the senses,
5:20[hb5] 拜 偶 像 、 邪 術 、 仇 恨 、 爭 競 、 忌 恨 、 惱 怒 、 結 黨 、 紛 爭 、 異 端 、
   [kjv] Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
   [bbe] Worship of images, use of strange powers, hates, fighting, desire for what another has, angry feelings, attempts to get the better of others, divisions, false teachings,
5:21[hb5] 嫉 妒 、 〔 有 古 卷 在 此 有 兇 殺 二 字 〕 醉 酒 、 荒 宴 等 類 、 我 從 前 告 訴 你 們 、 現 在 又 告 訴 你 們 、 行 這 樣 事 的 人 、 必 不 能 承 受   神 的 國
   [kjv] Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
   [bbe] Envy, uncontrolled drinking and feasting, and such things: of which I give you word clearly, even as I did in the past, that they who do such things will have no part in the kingdom of God.
5:22[hb5] 聖 靈 所 結 的 果 子 、 就 是 仁 愛 、 喜 樂 、 和 平 、 忍 耐 、 恩 慈 、 良 善 、 信 實 、
   [kjv] But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
   [bbe] But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, a quiet mind, kind acts, well-doing, faith,
5:23[hb5] 溫 柔 、 節 制 . 這 樣 的 事 、 沒 有 律 法 禁 止 。
   [kjv] Meekness, temperance: against such there is no law.
   [bbe] Gentle behaviour, control over desires: against such there is no law.
5:24[hb5] 凡 屬 基 督 耶 穌 的 人 、 是 已 經 把 肉 體 、 連 肉 體 的 邪 情 私 慾 、 同 釘 在 十 字 架 上 了 。
   [kjv] And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
   [bbe] And those who are Christ's have put to death on the cross the flesh with its passions and its evil desires.
5:25[hb5] 我 們 若 是 靠 聖 靈 得 生 、 就 當 靠 聖 靈 行 事 。
   [kjv] If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
   [bbe] If we are living by the Spirit, by the Spirit let us be guided.
5:26[hb5] 不 要 貪 圖 虛 名 、 彼 此 惹 氣 、 互 相 嫉 妒 。
   [kjv] Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.
   [bbe] Let us not be full of self-glory, making one another angry, having envy of one another.