O-Bible

 圣 经
 + 中英对照
   英文钦定译本
   简易英文译本
   简体中文和合本
   繁体中文和合本

 圣经学习工具
   圣经查询
   圣经记忆
   每日查经
   幼儿园地

 圣经资源
   下载圣经
   圣经网站
   学习圣经

 
Search

 给我们发电子邮件
8:1[hgb] 论 到 祭 偶 像 之 物 , 我 们 晓 得 我 们 都 有 知 识 。 但 知 识 是 叫 人 自 高 自 大 , 惟 有 爱 心 能 造 就 人 。
   [bbe] Now about things offered to images: we all seem to ourselves to have knowledge. Knowledge gives pride, but love gives true strength.
8:2[hgb] 若 有 人 以 为 自 己 知 道 什 么 , 按 他 所 当 知 道 的 , 他 仍 是 不 知 道 。
   [bbe] If anyone seems to himself to have knowledge, so far he has not the right sort of knowledge about anything;
8:3[hgb] 若 有 人 爱 神 , 这 人 乃 是 神 所 知 道 的 。
   [bbe] But if anyone has love for God, God has knowledge of him.
8:4[hgb] 论 到 吃 祭 偶 像 之 物 , 我 们 知 道 偶 像 在 世 上 算 不 得 什 么 。 也 知 道 神 只 有 一 位 , 再 没 有 别 的 神 。
   [bbe] So, then, as to the question of taking food offered to images, we are certain that an image is nothing in the world, and that there is no God but one.
8:5[hgb] 虽 有 称 为 神 的 , 或 在 天 , 或 在 地 。 就 如 那 许 多 的 神 , 许 多 的 主 。
   [bbe] For though there are those who have the name of gods, in heaven or on earth, as there are a number of gods and a number of lords,
8:6[hgb] 然 而 我 们 只 有 一 位 神 , 就 是 父 , 万 物 都 本 于 他 , 我 们 也 归 于 他 。 并 有 一 位 主 , 就 是 耶 稣 基 督 , 万 物 都 是 借 着 他 有 的 , 我 们 也 是 借 着 他 有 的 。
   [bbe] There is for us only one God, the Father, of whom are all things, and we are for him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we have our being through him.
8:7[hgb] 但 人 不 都 有 这 等 知 识 。 有 人 到 如 今 因 拜 惯 了 偶 像 , 就 以 为 所 吃 的 是 祭 偶 像 之 物 。 他 们 的 良 心 既 然 软 弱 , 也 就 污 秽 了 。
   [bbe] Still, all men have not that knowledge: but some, being used till now to the image, are conscious that they are taking food which has been offered to the image; and because they are not strong in the faith, their minds are troubled.
8:8[hgb] 其 实 食 物 不 能 叫 神 看 中 我 们 。 因 为 我 们 不 吃 也 无 损 , 吃 也 无 益 。
   [bbe] But God's approval of us is not based on the food we take: if we do not take it we are no worse for it; and if we take it we are no better.
8:9[hgb] 只 是 你 们 要 谨 慎 , 恐 怕 你 们 这 自 由 , 竟 成 了 那 软 弱 人 的 绊 脚 石 。
   [bbe] But take care that this power of yours does not give cause for trouble to the feeble.
8:10[hgb] 若 有 人 见 你 这 有 知 识 的 , 在 偶 像 的 庙 里 坐 席 , 这 人 的 良 心 若 是 软 弱 , 岂 不 放 胆 去 吃 那 祭 偶 像 之 物 吗 ?
   [bbe] For if a man sees you, who have knowledge, taking food as a guest in the house of an image, will it not give him, if he is feeble, the idea that he may take food offered to images?
8:11[hgb] 因 此 , 基 督 为 他 死 的 那 软 弱 弟 兄 , 也 就 因 你 的 知 识 沉 沦 了 。
   [bbe] And so, through your knowledge, you are the cause of destruction to your brother, for whom Christ underwent death.
8:12[hgb] 你 们 这 样 得 罪 弟 兄 们 , 伤 了 他 们 软 弱 的 良 心 , 就 是 得 罪 基 督 。
   [bbe] And in this way, doing evil to the brothers, and causing trouble to those whose faith is feeble, you are sinning against Christ.
8:13[hgb] 所 以 食 物 若 叫 我 弟 兄 跌 倒 , 我 就 永 远 不 吃 肉 , 免 得 叫 我 弟 兄 跌 倒 了 。
   [bbe] For this reason, if food is a cause of trouble to my brother, I will give up taking meat for ever, so that I may not be a cause of trouble to my brother.