22:1 | [hgb] | 当 耶 和 华 救 大 卫 脱 离 一 切 仇 敌 和 扫 罗 之 手 的 日 子 , 他 向 耶 和 华 念 这 诗 , |
| [bbe] | And David made a song to the Lord in these words, on the day when the Lord made him free from the hands of all his haters, and from the hand of Saul: |
22:2 | [hgb] | 说 , 耶 和 华 是 我 的 岩 石 , 我 的 山 寨 , 我 的 救 主 , |
| [bbe] | And he said, The Lord is my Rock, my walled town, and my saviour, even mine; |
22:3 | [hgb] | 我 的 神 , 我 的 磐 石 , 我 所 投 靠 的 。 他 是 我 的 盾 牌 , 是 拯 救 我 的 角 , 是 我 的 高 台 , 是 我 的 避 难 所 。 我 的 救 主 阿 , 你 是 救 我 脱 离 强 暴 的 。 |
| [bbe] | My God, my Rock, in him will I put my faith; my breastplate, and the horn of my salvation, my high tower, and my safe place; my saviour, who keeps me safe from the violent man. |
22:4 | [hgb] | 我 要 求 告 当 赞 美 的 耶 和 华 , 这 样 , 我 必 从 仇 敌 手 中 被 救 出 来 。 |
| [bbe] | I will send up my cry to the Lord, who is to be praised; so will I be made safe from those who are against me. |
22:5 | [hgb] | 曾 有 死 亡 的 波 浪 环 绕 我 , 匪 类 的 急 流 使 我 惊 惧 , |
| [bbe] | For the waves of death came round me, and the seas of evil put me in fear; |
22:6 | [hgb] | 阴 间 的 绳 索 缠 绕 我 , 死 亡 的 网 罗 临 到 我 。 |
| [bbe] | The cords of hell were round me: the nets of death came on me. |
22:7 | [hgb] | 我 在 急 难 中 求 告 耶 和 华 , 向 我 的 神 呼 求 。 他 从 殿 中 听 了 我 的 声 音 。 我 的 呼 求 入 了 他 的 耳 中 。 |
| [bbe] | In my trouble my voice went up to the Lord, and my cry to my God: my voice came to his hearing in his holy Temple, and my prayer came to his ears. |
22:8 | [hgb] | 那 时 因 他 发 怒 , 地 就 摇 撼 战 抖 。 天 的 根 基 也 震 动 摇 撼 。 |
| [bbe] | Then the earth was moved with a violent shock; the bases of heaven were moved and shaking, because he was angry. |
22:9 | [hgb] | 从 他 鼻 孔 冒 烟 上 腾 。 从 他 口 中 发 火 焚 烧 , 连 炭 也 着 了 。 |
| [bbe] | There went up a smoke from his nose, and a fire of destruction from his mouth: coals were lighted by it. |
22:10 | [hgb] | 他 又 使 天 下 垂 , 亲 自 降 临 。 有 黑 云 在 他 脚 下 。 |
| [bbe] | The heavens were bent, so that he might come down; and it was dark under his feet. |
22:11 | [hgb] | 他 坐 着 基 路 伯 飞 行 , 在 风 的 翅 膀 上 显 现 。 |
| [bbe] | And he went through the air, seated on a storm-cloud: going quickly on the wings of the wind. |
22:12 | [hgb] | 他 以 黑 暗 和 聚 集 的 水 , 天 空 的 厚 云 为 他 四 围 的 行 宫 。 |
| [bbe] | And he made the dark his tent round him, a mass of waters, thick clouds of the skies. |
22:13 | [hgb] | 因 他 面 前 的 光 辉 炭 都 着 了 。 |
| [bbe] | Before his shining light his dark clouds went past, raining ice and coals of fire. |
22:14 | [hgb] | 耶 和 华 从 天 上 打 雷 。 至 高 者 发 出 声 音 。 |
| [bbe] | The Lord made thunder in the heavens, and the voice of the Highest was sounding out. |
22:15 | [hgb] | 他 射 出 箭 来 , 使 仇 敌 四 散 , 发 出 闪 电 , 使 他 们 扰 乱 。 |
| [bbe] | And he sent out his arrows, driving them in all directions; by his flames of fire they were troubled. |
22:16 | [hgb] | 耶 和 华 的 斥 责 一 发 , 鼻 孔 的 气 一 出 , 海 底 就 出 现 , 大 地 的 根 基 也 显 露 。 |
| [bbe] | Then the deep beds of the sea were seen, and the bases of the world were uncovered, because of the Lord's wrath, because of the breath of his mouth. |
22:17 | [hgb] | 他 从 高 天 伸 手 抓 住 我 , 把 我 从 大 水 中 拉 上 来 。 |
| [bbe] | He sent from on high, he took me, pulling me out of great waters. |
22:18 | [hgb] | 他 救 我 脱 离 我 的 劲 敌 和 那 些 恨 我 的 人 , 因 为 他 们 比 我 强 盛 。 |
| [bbe] | He made me free from my strong hater, from those who were against me, because they were stronger than I. |
22:19 | [hgb] | 我 遭 遇 灾 难 的 日 子 , 他 们 来 攻 击 我 。 但 耶 和 华 是 我 的 倚 靠 。 |
| [bbe] | They came on me in the day of my trouble: but the Lord was my support. |
22:20 | [hgb] | 他 又 领 我 到 宽 阔 之 处 。 他 救 拔 我 , 因 他 喜 悦 我 。 |
| [bbe] | He took me out into a wide place; he was my saviour because he had delight in me. |
22:21 | [hgb] | 耶 和 华 按 着 我 的 公 义 报 答 我 , 按 着 我 手 中 的 清 洁 赏 赐 我 。 |
| [bbe] | The Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him. |
22:22 | [hgb] | 因 为 我 遵 守 了 耶 和 华 的 道 , 未 曾 作 恶 离 开 我 的 神 。 |
| [bbe] | For I have kept the ways of the Lord; I have not been turned away in sin from my God. |
22:23 | [hgb] | 他 的 一 切 典 章 常 在 我 面 前 。 他 的 律 例 , 我 也 未 曾 离 弃 。 |
| [bbe] | For all his decisions were before me, and I did not put away his laws from me. |
22:24 | [hgb] | 我 在 他 面 前 作 了 完 全 人 。 我 也 保 守 自 己 远 离 我 的 罪 孽 。 |
| [bbe] | And I was upright before him, and I kept myself from sin. |
22:25 | [hgb] | 所 以 耶 和 华 按 我 的 公 义 , 按 我 在 他 眼 前 的 清 洁 赏 赐 我 。 |
| [bbe] | Because of this the Lord has given me the reward of my righteousness, because my hands are clean in his eyes. |
22:26 | [hgb] | 慈 爱 的 人 , 你 以 慈 爱 待 他 。 完 全 的 人 , 你 以 完 全 待 他 。 |
| [bbe] | On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright; |
22:27 | [hgb] | 清 洁 的 人 , 你 以 清 洁 待 他 。 乖 僻 的 人 , 你 以 弯 曲 待 他 。 |
| [bbe] | He who is holy will see that you are holy; but to the man whose way is not straight you will be a hard judge. |
22:28 | [hgb] | 困 苦 的 百 姓 , 你 必 拯 救 。 但 你 的 眼 目 察 看 高 傲 的 人 , 使 他 降 卑 。 |
| [bbe] | For you are the saviour of those who are in trouble; but your eyes are on men of pride, to make them low. |
22:29 | [hgb] | 耶 和 华 阿 , 你 是 我 的 灯 。 耶 和 华 必 照 明 我 的 黑 暗 。 |
| [bbe] | For you are my light, O Lord; and the Lord will make the dark bright for me. |
22:30 | [hgb] | 我 借 着 你 冲 入 敌 军 , 借 着 我 的 神 跳 过 墙 垣 。 |
| [bbe] | By your help I have made a way through the wall which was shutting me in: by the help of my God I have gone over a wall. |
22:31 | [hgb] | 至 于 神 , 他 的 道 是 完 全 的 。 耶 和 华 的 话 是 炼 净 的 。 凡 投 靠 他 的 , 他 便 作 他 们 的 盾 牌 。 |
| [bbe] | As for God, his way is all good: the word of the Lord is tested; he is a safe cover for all those who put their faith in him. |
22:32 | [hgb] | 除 了 耶 和 华 , 谁 是 神 呢 ? 除 了 我 们 的 神 , 谁 是 磐 石 呢 ? |
| [bbe] | For who is God but the Lord? and who is a Rock but our God? |
22:33 | [hgb] | 神 是 我 坚 固 的 保 障 。 他 引 导 完 全 人 行 他 的 路 。 |
| [bbe] | God puts a strong band about me, guiding me in a straight way. |
22:34 | [hgb] | 他 使 我 的 脚 快 如 母 鹿 的 蹄 , 又 使 我 在 高 处 安 稳 。 |
| [bbe] | He makes my feet like roes' feet, and puts me on high places. |
22:35 | [hgb] | 他 教 导 我 的 手 能 以 争 战 , 甚 至 我 的 膀 臂 能 开 铜 弓 。 |
| [bbe] | He makes my hands expert in war, so that a bow of brass is bent by my arms. |
22:36 | [hgb] | 你 把 你 的 救 恩 给 我 作 盾 牌 。 你 的 温 和 使 我 为 大 。 |
| [bbe] | You have given me the breastplate of your salvation, and your mercy has made me great. |
22:37 | [hgb] | 你 使 我 脚 下 的 地 步 宽 阔 。 我 的 脚 未 曾 滑 跌 。 |
| [bbe] | You have made my steps wide under me, so that my feet make no slip. |
22:38 | [hgb] | 我 追 赶 我 的 仇 敌 , 灭 绝 了 他 们 , 未 灭 以 先 , 我 没 有 归 回 。 |
| [bbe] | I go after my haters and overtake them; not turning back till they are all overcome. |
22:39 | [hgb] | 我 灭 绝 了 他 们 , 打 伤 了 他 们 , 使 他 们 不 能 起 来 。 他 们 都 倒 在 我 的 脚 下 。 |
| [bbe] | I have sent destruction on them and given them wounds, so that they are not able to get up: they are stretched under my feet. |
22:40 | [hgb] | 因 为 你 曾 以 力 量 束 我 的 腰 , 使 我 能 争 战 。 你 也 使 那 起 来 攻 击 我 的 都 服 在 我 以 下 。 |
| [bbe] | For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who came out against me. |
22:41 | [hgb] | 你 又 使 我 的 仇 敌 在 我 面 前 转 背 逃 跑 , 叫 我 能 以 剪 除 那 恨 我 的 人 。 |
| [bbe] | By you their backs are turned in flight, so that my haters are cut off. |
22:42 | [hgb] | 他 们 仰 望 , 却 无 人 拯 救 。 就 是 呼 求 耶 和 华 , 他 也 不 应 允 。 |
| [bbe] | They were crying out, but there was no one to come to their help: even to the Lord, but he gave them no answer. |
22:43 | [hgb] | 我 捣 碎 他 们 , 如 同 地 上 的 灰 尘 , 践 踏 他 们 , 四 散 在 地 , 如 同 街 上 的 泥 土 。 |
| [bbe] | Then they were crushed as small as the dust of the earth, stamped down under my feet like the waste of the streets. |
22:44 | [hgb] | 你 救 我 脱 离 我 百 姓 的 争 竞 , 保 护 我 作 列 国 的 元 首 。 我 素 不 认 识 的 民 必 事 奉 我 。 |
| [bbe] | You have made me free from the fightings of my people; you have made me the head of the nations: a people of whom I had no knowledge will be my servants. |
22:45 | [hgb] | 外 邦 人 要 投 降 我 , 一 听 见 我 的 名 声 就 必 顺 从 我 。 |
| [bbe] | Men of other countries will, with false hearts, put themselves under my authority: from the time when my name comes to their ears, they will be ruled by me. |
22:46 | [hgb] | 外 邦 人 要 衰 残 , 战 战 兢 兢 地 出 他 们 的 营 寨 。 |
| [bbe] | They will be wasted away, they will come out of their secret places shaking with fear. |
22:47 | [hgb] | 耶 和 华 是 活 神 , 愿 我 的 磐 石 被 人 称 颂 。 愿 神 那 拯 救 我 的 磐 石 被 人 尊 崇 。 |
| [bbe] | The Lord is living; praise be to my Rock, and let the God of my salvation be honoured: |
22:48 | [hgb] | 这 位 神 就 是 那 为 我 伸 冤 , 使 众 民 服 在 我 以 下 的 。 |
| [bbe] | It is God who sends punishment on my haters, and puts peoples under my rule. |
22:49 | [hgb] | 你 救 我 脱 离 仇 敌 , 又 把 我 举 起 , 高 过 那 些 起 来 攻 击 我 的 。 你 救 我 脱 离 强 暴 的 人 。 |
| [bbe] | He makes me free from my haters: I am lifted up over those who come up against me: you have made me free from the violent man. |
22:50 | [hgb] | 耶 和 华 阿 , 因 此 我 要 在 外 邦 中 称 谢 你 , 歌 颂 你 的 名 。 |
| [bbe] | Because of this I will give you praise, O Lord, among the nations, and will make a song of praise to your name. |
22:51 | [hgb] | 耶 和 华 赐 极 大 的 救 恩 给 他 所 立 的 王 , 施 慈 爱 给 他 的 受 膏 者 , 就 是 给 大 卫 和 他 的 后 裔 , 直 到 永 远 。 |
| [bbe] | Great salvation does he give to his king; he has mercy on the king of his selection, David, and on his seed for ever. |