50:1 | [hgb] | 耶 和 华 借 先 知 耶 利 米 论 巴 比 伦 和 迦 勒 底 人 之 地 所 说 的 话 。 |
| [kjv] | The word that the LORD spake against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet. |
50:2 | [hgb] | 你 们 要 在 万 国 中 传 扬 报 告 , 竖 立 大 旗 。 要 报 告 , 不 可 隐 瞒 , 说 , 巴 比 伦 被 攻 取 , 彼 勒 蒙 羞 , 米 罗 达 惊 惶 。 巴 比 伦 的 神 像 都 蒙 羞 。 她 的 偶 像 都 惊 惶 。 |
| [kjv] | Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces. |
50:3 | [hgb] | 因 有 一 国 从 北 方 上 来 攻 击 她 , 使 她 的 地 荒 凉 , 无 人 居 住 , 连 人 带 牲 畜 都 逃 走 了 。 |
| [kjv] | For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast. |
50:4 | [hgb] | 耶 和 华 说 , 当 那 日 子 , 那 时 候 , 以 色 列 人 要 和 犹 大 人 同 来 , 随 走 随 哭 , 寻 求 耶 和 华 他 们 的 神 。 |
| [kjv] | In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God. |
50:5 | [hgb] | 他 们 必 访 问 锡 安 , 又 面 向 这 里 , 说 , 来 吧 , 你 们 要 与 耶 和 华 联 合 为 永 远 不 忘 的 约 。 |
| [kjv] | They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten. |
50:6 | [hgb] | 我 的 百 姓 作 了 迷 失 的 羊 , 牧 人 使 他 们 走 差 路 , 使 他 们 转 到 山 上 。 他 们 从 大 山 走 到 小 山 , 竟 忘 了 安 歇 之 处 。 |
| [kjv] | My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace. |
50:7 | [hgb] | 凡 遇 见 他 们 的 , 就 把 他 们 吞 灭 。 敌 人 说 , 我 们 没 有 罪 。 因 他 们 得 罪 那 作 公 义 居 所 的 耶 和 华 , 就 是 他 们 列 祖 所 仰 望 的 耶 和 华 。 |
| [kjv] | All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers. |
50:8 | [hgb] | 我 民 哪 , 你 们 要 从 巴 比 伦 中 逃 走 , 从 迦 勒 底 人 之 地 出 去 , 要 像 羊 群 前 面 走 的 公 山 羊 。 |
| [kjv] | Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks. |
50:9 | [hgb] | 因 我 必 激 动 联 合 的 大 国 从 北 方 上 来 攻 击 巴 比 伦 , 他 们 要 摆 阵 攻 击 她 。 她 必 从 那 里 被 攻 取 。 他 们 的 箭 好 像 善 射 之 勇 士 的 箭 , 一 枝 也 不 徒 然 返 回 。 |
| [kjv] | For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty expert man; none shall return in vain. |
50:10 | [hgb] | 迦 勒 底 必 成 为 掠 物 。 凡 掳 掠 她 的 都 必 心 满 意 足 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 |
| [kjv] | And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD. |
50:11 | [hgb] | 抢 夺 我 产 业 的 阿 , 你 们 因 欢 喜 快 乐 , 且 像 踹 谷 撒 欢 的 母 牛 犊 , 又 像 发 嘶 声 的 壮 马 。 |
| [kjv] | Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls; |
50:12 | [hgb] | 你 们 的 母 巴 比 伦 就 极 其 抱 愧 , 生 你 们 的 必 然 蒙 羞 。 她 要 列 在 诸 国 之 末 , 成 为 旷 野 , 旱 地 , 沙 漠 。 |
| [kjv] | Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert. |
50:13 | [hgb] | 因 耶 和 华 的 忿 怒 , 必 无 人 居 住 , 要 全 然 荒 凉 。 凡 经 过 巴 比 伦 的 要 受 惊 骇 , 又 因 她 所 遭 的 灾 殃 嗤 笑 。 |
| [kjv] | Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. |
50:14 | [hgb] | 所 有 拉 弓 的 , 你 们 要 在 巴 比 伦 的 四 围 摆 阵 , 射 箭 攻 击 她 。 不 要 爱 惜 箭 枝 , 因 她 得 罪 了 耶 和 华 。 |
| [kjv] | Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the LORD. |
50:15 | [hgb] | 你 们 要 在 她 四 围 呐 喊 。 她 已 经 投 降 。 外 郭 坍 塌 了 , 城 墙 拆 毁 了 , 因 为 这 是 耶 和 华 报 仇 的 事 。 你 们 要 向 巴 比 伦 报 仇 。 她 怎 样 待 人 , 也 要 怎 样 待 她 。 |
| [kjv] | Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her. |
50:16 | [hgb] | 你 们 要 将 巴 比 伦 撒 种 的 和 收 割 时 拿 镰 刀 的 都 剪 除 了 。 他 们 各 人 因 怕 欺 压 的 刀 剑 , 必 归 回 本 族 , 逃 到 本 土 。 |
| [kjv] | Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land. |
50:17 | [hgb] | 以 色 列 是 打 散 的 羊 , 是 被 狮 子 赶 出 的 。 首 先 是 亚 述 王 将 他 吞 灭 , 末 后 是 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 将 他 的 骨 头 折 断 。 |
| [kjv] | Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones. |
50:18 | [hgb] | 所 以 万 军 之 耶 和 华 以 色 列 的 神 如 此 说 , 我 必 罚 巴 比 伦 王 和 他 的 地 , 像 我 从 前 罚 亚 述 王 一 样 。 |
| [kjv] | Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria. |
50:19 | [hgb] | 我 必 再 领 以 色 列 回 他 的 草 场 , 他 必 在 迦 密 和 巴 珊 吃 草 , 又 在 以 法 莲 山 上 和 基 列 境 内 得 以 饱 足 。 |
| [kjv] | And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead. |
50:20 | [hgb] | 耶 和 华 说 , 当 那 日 子 , 那 时 候 , 虽 寻 以 色 列 的 罪 孽 , 一 无 所 有 。 虽 寻 犹 大 的 罪 恶 , 也 无 所 见 。 因 为 我 所 留 下 的 人 , 我 必 赦 免 。 |
| [kjv] | In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve. |
50:21 | [hgb] | 耶 和 华 说 , 上 去 攻 击 米 拉 大 翁 之 地 , 又 攻 击 比 割 的 居 民 。 要 追 杀 灭 尽 , 照 我 一 切 所 吩 咐 你 的 去 行 。 |
| [kjv] | Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee. |
50:22 | [hgb] | 境 内 有 打 仗 和 大 毁 灭 的 响 声 。 |
| [kjv] | A sound of battle is in the land, and of great destruction. |
50:23 | [hgb] | 全 地 的 大 锤 何 竟 砍 断 破 坏 。 巴 比 伦 在 列 国 中 何 竟 荒 凉 。 |
| [kjv] | How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations! |
50:24 | [hgb] | 巴 比 伦 哪 , 我 为 你 设 下 网 罗 , 你 不 知 不 觉 被 缠 住 。 你 被 寻 着 , 也 被 捉 住 。 因 为 你 与 耶 和 华 争 竞 。 |
| [kjv] | I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD. |
50:25 | [hgb] | 耶 和 华 已 经 开 了 武 库 , 拿 出 他 恼 恨 的 兵 器 。 因 为 主 万 军 之 耶 和 华 在 迦 勒 底 人 之 地 有 当 作 的 事 。 |
| [kjv] | The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans. |
50:26 | [hgb] | 你 们 要 从 极 远 的 边 界 来 攻 击 她 , 开 她 的 仓 廪 , 将 她 堆 如 高 堆 , 毁 灭 净 尽 , 丝 毫 不 留 。 |
| [kjv] | Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left. |
50:27 | [hgb] | 要 杀 她 的 一 切 牛 犊 , 使 他 们 下 去 遭 遇 杀 戮 。 他 们 有 祸 了 , 因 为 追 讨 他 们 的 日 子 已 经 来 到 。 |
| [kjv] | Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation. |
50:28 | [hgb] | 有 从 巴 比 伦 之 地 逃 避 出 来 的 人 , 在 锡 安 扬 声 报 告 耶 和 华 我 们 的 神 报 仇 , 就 是 为 他 的 殿 报 仇 。 |
| [kjv] | The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple. |
50:29 | [hgb] | 招 集 一 切 弓 箭 手 来 攻 击 巴 比 伦 。 要 在 巴 比 伦 四 围 安 营 , 不 要 容 一 人 逃 脱 , 照 着 她 所 作 的 报 应 她 。 她 怎 样 待 人 , 也 要 怎 样 待 她 , 因 为 她 向 耶 和 华 以 色 列 的 圣 者 发 了 狂 傲 。 |
| [kjv] | Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel. |
50:30 | [hgb] | 所 以 她 的 少 年 人 必 仆 倒 在 街 上 。 当 那 日 , 一 切 兵 丁 必 默 默 无 声 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 |
| [kjv] | Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD. |
50:31 | [hgb] | 主 万 军 之 耶 和 华 说 , 你 这 狂 傲 的 阿 , 我 与 你 反 对 , 因 为 我 追 讨 你 的 日 子 已 经 来 到 。 |
| [kjv] | Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee. |
50:32 | [hgb] | 狂 傲 的 必 绊 跌 仆 倒 , 无 人 扶 起 。 我 也 必 使 火 在 他 的 城 邑 中 着 起 来 , 将 他 四 围 所 有 的 尽 行 烧 灭 。 |
| [kjv] | And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him. |
50:33 | [hgb] | 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 , 以 色 列 人 和 犹 大 人 一 同 受 欺 压 。 凡 掳 掠 他 们 的 都 紧 紧 抓 住 他 们 , 不 肯 释 放 。 |
| [kjv] | Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go. |
50:34 | [hgb] | 他 们 的 救 赎 主 大 有 能 力 , 万 军 之 耶 和 华 是 他 的 名 。 他 必 伸 清 他 们 的 冤 , 好 使 全 地 得 平 安 , 并 搅 扰 巴 比 伦 的 居 民 。 |
| [kjv] | Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon. |
50:35 | [hgb] | 耶 和 华 说 , 有 刀 剑 临 到 迦 勒 底 人 和 巴 比 伦 的 居 民 , 并 她 的 首 领 与 智 慧 人 。 |
| [kjv] | A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men. |
50:36 | [hgb] | 有 刀 剑 临 到 矜 夸 的 人 , 他 们 就 成 为 愚 昧 。 有 刀 剑 临 到 她 的 勇 士 , 他 们 就 惊 惶 。 |
| [kjv] | A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed. |
50:37 | [hgb] | 有 刀 剑 临 到 她 的 马 匹 , 车 辆 , 和 其 中 杂 族 的 人 民 。 他 们 必 像 妇 女 一 样 。 有 刀 剑 临 到 她 的 宝 物 , 就 被 抢 夺 。 |
| [kjv] | A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed. |
50:38 | [hgb] | 有 干 旱 临 到 她 的 众 水 , 就 必 干 涸 。 因 为 这 是 有 雕 刻 偶 像 之 地 , 人 因 偶 像 而 颠 狂 。 |
| [kjv] | A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols. |
50:39 | [hgb] | 所 以 旷 野 的 走 兽 和 豺 狼 必 住 在 那 里 , 鸵 鸟 也 住 在 其 中 , 永 无 人 烟 , 世 世 代 代 无 人 居 住 。 |
| [kjv] | Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation. |
50:40 | [hgb] | 耶 和 华 说 , 必 无 人 住 在 那 里 , 也 无 人 在 其 中 寄 居 , 要 像 我 倾 覆 所 多 玛 , 蛾 摩 拉 , 和 邻 近 的 城 邑 一 样 。 |
| [kjv] | As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein. |
50:41 | [hgb] | 看 哪 , 有 一 种 民 从 北 方 而 来 , 并 有 一 大 国 和 许 多 君 王 被 激 动 , 从 地 极 来 到 。 |
| [kjv] | Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth. |
50:42 | [hgb] | 他 们 拿 弓 和 枪 , 性 情 残 忍 , 不 施 怜 悯 。 他 们 的 声 音 像 海 浪 ? ? 訇 。 巴 比 伦 城 ( 城 原 文 作 女 子 ) 阿 , 他 们 骑 马 , 都 摆 队 伍 如 上 战 场 的 人 , 要 攻 击 你 。 |
| [kjv] | They shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon. |
50:43 | [hgb] | 巴 比 伦 王 听 见 他 们 的 风 声 , 手 就 发 软 , 痛 苦 将 他 抓 住 , 疼 痛 仿 佛 产 难 的 妇 人 。 |
| [kjv] | The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail. |
50:44 | [hgb] | 仇 敌 必 像 狮 子 从 约 旦 河 边 的 丛 林 上 来 , 攻 击 坚 固 的 居 所 。 转 眼 之 间 , 我 要 使 他 们 逃 跑 , 离 开 这 地 。 谁 蒙 拣 选 , 我 就 派 谁 治 理 这 地 。 谁 能 比 我 呢 ? 谁 能 给 我 定 规 日 期 呢 ? 有 何 牧 人 能 在 我 面 前 站 立 得 住 呢 ? |
| [kjv] | Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me? |
50:45 | [hgb] | 你 们 要 听 耶 和 华 攻 击 巴 比 伦 所 说 的 谋 略 和 他 攻 击 迦 勒 底 人 之 地 所 定 的 旨 意 。 仇 敌 定 要 将 他 们 群 众 微 弱 的 拉 去 , 定 要 使 他 们 的 居 所 荒 凉 。 |
| [kjv] | Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them. |
50:46 | [hgb] | 因 巴 比 伦 被 取 的 声 音 , 地 就 震 动 , 人 在 列 邦 都 听 见 呼 喊 的 声 音 。 |
| [kjv] | At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations. |