1:1 | [hgb] | 保 罗 , 西 拉 , 提 摩 太 , 写 信 给 帖 撒 罗 尼 迦 在 父 神 和 主 耶 稣 基 督 里 的 教 会 。 愿 恩 惠 平 安 归 与 你 们 。 |
| [kjv] | Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ. |
1:2 | [hgb] | 我 们 为 你 们 众 人 常 常 感 谢 神 , 祷 告 的 时 候 提 到 你 们 。 |
| [kjv] | We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; |
1:3 | [hgb] | 在 神 我 们 的 父 面 前 , 不 住 地 记 念 你 们 因 信 心 所 作 的 工 夫 , 因 爱 心 所 受 的 劳 苦 , 因 盼 望 我 们 主 耶 稣 基 督 所 存 的 忍 耐 。 |
| [kjv] | Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father; |
1:4 | [hgb] | 被 神 所 爱 的 弟 兄 阿 , 我 知 道 你 们 是 蒙 拣 选 的 。 |
| [kjv] | Knowing, brethren beloved, your election of God. |
1:5 | [hgb] | 因 为 我 们 的 福 音 传 到 你 们 那 里 , 不 独 在 乎 言 语 , 也 在 乎 权 能 和 圣 灵 , 并 充 足 的 信 心 , 正 如 你 们 知 道 我 们 在 你 们 那 里 , 为 你 们 的 缘 故 是 怎 样 为 人 。 |
| [kjv] | For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake. |
1:6 | [hgb] | 并 且 你 们 在 大 难 之 中 , 蒙 了 圣 灵 所 赐 的 喜 乐 , 领 受 真 道 , 就 效 法 我 们 , 也 效 法 了 主 。 |
| [kjv] | And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost: |
1:7 | [hgb] | 甚 至 你 们 作 了 马 其 顿 和 亚 该 亚 , 所 有 信 主 之 人 的 榜 样 。 |
| [kjv] | So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia. |
1:8 | [hgb] | 因 为 主 的 道 从 你 们 那 里 已 经 传 扬 出 来 , 你 们 向 神 的 信 心 不 但 在 马 其 顿 和 亚 该 亚 , 就 是 在 各 处 , 也 都 传 开 了 。 所 以 不 用 我 们 说 什 么 话 。 |
| [kjv] | For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing. |
1:9 | [hgb] | 因 为 他 们 自 己 已 经 报 明 我 们 是 怎 样 进 到 你 们 那 里 , 你 们 是 怎 样 离 弃 偶 像 归 向 神 , 要 服 事 那 又 真 又 活 的 神 , |
| [kjv] | For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God; |
1:10 | [hgb] | 等 候 他 儿 子 从 天 降 临 , 就 是 他 从 死 里 复 活 的 , 那 位 救 我 们 脱 离 将 来 忿 怒 的 耶 稣 。 |
| [kjv] | And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come. |