10:1 | [hgb] | 以 色 列 是 茂 盛 的 葡 萄 树 , 结 果 繁 多 , 果 子 越 多 , 就 越 增 添 祭 坛 。 地 土 越 肥 美 , 就 越 造 美 丽 的 柱 像 。 |
| [bbe] | Israel is a branching vine, full of fruit; as his fruit is increased, so the number of his altars is increased; as the land is fair, so they have made fair pillars. |
10:2 | [hgb] | 他 们 心 怀 二 意 , 现 今 要 定 为 有 罪 。 耶 和 华 必 拆 毁 他 们 的 祭 坛 , 毁 坏 他 们 的 柱 像 。 |
| [bbe] | Their mind is taken away; now they will be made waste: he will have their altars broken down, he will give their pillars to destruction. |
10:3 | [hgb] | 他 们 必 说 , 我 们 没 有 王 , 因 为 我 们 不 敬 畏 耶 和 华 。 王 能 为 我 们 做 什 么 呢 ? |
| [bbe] | Now, truly, they will say, We have no king, we have no fear of the Lord; and the king, what is he able to do for us? |
10:4 | [hgb] | 他 们 为 立 约 说 谎 言 , 起 假 誓 , 因 此 , 灾 罚 如 苦 菜 滋 生 在 田 间 的 犁 沟 中 。 |
| [bbe] | Their words are foolish; they make agreements with false oaths, so punishment will come up like a poison-plant in a ploughed field. |
10:5 | [hgb] | 撒 玛 利 亚 的 居 民 , 必 因 伯 亚 文 的 牛 犊 惊 恐 , 崇 拜 牛 犊 的 民 , 和 喜 爱 牛 犊 的 祭 司 , 都 必 因 荣 耀 离 开 他 , 为 他 悲 哀 。 |
| [bbe] | The people of Samaria will be full of fear because of the ox of Beth-aven; its people will have sorrow for it, and its priests will give cries of grief for its glory, for the glory has gone in flight. |
10:6 | [hgb] | 人 必 将 牛 犊 带 到 亚 述 当 作 礼 物 , 献 给 耶 雷 布 王 。 以 法 莲 必 蒙 羞 , 以 色 列 必 因 自 己 的 计 谋 惭 愧 。 |
| [bbe] | And they will take it to Assyria and give it to the great king; shame will come on Ephraim, and Israel will be shamed because of its image. |
10:7 | [hgb] | 至 于 撒 玛 利 亚 , 她 的 王 必 灭 没 , 如 水 面 的 沫 子 一 样 。 |
| [bbe] | As for Samaria, her king is cut off, like mist on the water. |
10:8 | [hgb] | 伯 亚 文 的 丘 坛 就 是 以 色 列 取 罪 的 地 方 , 必 被 毁 灭 , 荆 棘 和 蒺 藜 必 长 在 他 们 的 祭 坛 上 , 他 们 必 对 大 山 说 , 遮 盖 我 们 , 对 小 山 说 , 倒 在 我 们 身 上 。 |
| [bbe] | And the high places of Aven, the sin of Israel, will come to destruction; thorns and waste plants will come up on their altars; they will say to the mountains, Be a cover over us; and to the hills, Come down on us. |
10:9 | [hgb] | 以 色 列 阿 , 你 从 基 比 亚 的 日 子 以 来 , 时 常 犯 罪 。 你 们 的 先 人 曾 站 在 那 里 , 现 今 住 基 比 亚 的 人 以 为 攻 击 罪 孽 之 辈 的 战 事 临 不 到 自 己 。 |
| [bbe] | O Israel, you have done evil from the days of Gibeah; there they took up their position, so that the fighting against the children of evil might not overtake them in Gibeah. |
10:10 | [hgb] | 我 必 随 意 惩 罚 他 们 。 他 们 为 两 样 的 罪 所 缠 , 列 邦 的 民 必 聚 集 攻 击 他 们 。 |
| [bbe] | I will come and give them punishment; and the peoples will come together against them when I give them the reward of their two sins. |
10:11 | [hgb] | 以 法 莲 是 驯 良 的 母 牛 犊 , 喜 爱 踹 谷 , 我 却 将 轭 加 在 它 肥 美 的 颈 项 上 , 我 要 使 以 法 莲 拉 套 ( 或 作 被 骑 ) 。 犹 大 必 耕 田 , 雅 各 必 耙 地 。 |
| [bbe] | And Ephraim is a trained cow, taking pleasure in crushing the grain; but I have put a yoke on her fair neck; I will put a horseman on the back of Ephraim; Judah will be working the plough, Jacob will be turning up the earth. |
10:12 | [hgb] | 你 们 要 为 自 己 栽 种 公 义 , 就 能 收 割 慈 爱 。 现 今 正 是 寻 求 耶 和 华 的 时 候 , 你 们 要 开 垦 荒 地 , 等 他 临 到 , 使 公 义 如 雨 降 在 你 们 身 上 。 |
| [bbe] | Put in the seed of righteousness, get in your grain in mercy, let your unploughed earth be turned up: for it is time to make search for the Lord, till he comes and sends righteousness on you like rain. |
10:13 | [hgb] | 你 们 耕 种 的 是 奸 恶 , 收 割 的 是 罪 孽 , 吃 的 是 谎 话 的 果 子 。 因 你 倚 靠 自 己 的 行 为 , 仰 赖 勇 士 众 多 。 |
| [bbe] | You have been ploughing sin, you have got in a store of evil, the fruit of deceit has been your food: for you put faith in your way, in the number of your men of war. |
10:14 | [hgb] | 所 以 在 这 民 中 必 有 哄 嚷 之 声 , 你 一 切 的 保 障 必 被 拆 毁 , 就 如 沙 勒 幔 在 争 战 的 日 子 拆 毁 伯 亚 比 勒 , 将 其 中 的 母 子 一 同 摔 死 。 |
| [bbe] | So a great outcry will go up from among your people, and all your strong places will be broken, as Beth-arbel was broken by Shalman in the day of war, as the mother was broken on the rocks with her children. |
10:15 | [hgb] | 因 他 们 的 大 恶 , 伯 特 利 必 使 你 们 遭 遇 如 此 。 到 了 黎 明 , 以 色 列 的 王 必 全 然 灭 绝 。 |
| [bbe] | So will Beth-el do to you because of your evil-doing; at dawn will the king of Israel be cut off completely. |