O-Bible

 圣 经
 + 中英对照
   英文钦定译本
   简易英文译本
   简体中文和合本
   繁体中文和合本

 圣经学习工具
   圣经查询
   圣经记忆
   每日查经
   幼儿园地

 圣经资源
   下载圣经
   圣经网站
   学习圣经

 
Search

 给我们发电子邮件
2:1[hgb] 你 们 要 称 你 们 的 弟 兄 为 阿 米 ( 就 是 我 民 的 意 思 ) , 称 你 们 的 姐 妹 为 路 哈 玛 ( 就 是 蒙 怜 悯 的 意 思 ) 。
   [bbe] Say to your brothers, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
2:2[hgb] 你 们 要 与 你 们 的 母 亲 大 大 争 辩 , 因 为 她 不 是 我 的 妻 子 , 我 也 不 是 她 的 丈 夫 。 叫 她 除 掉 脸 上 的 淫 像 , 和 胸 间 的 淫 态 。
   [bbe] Take up the cause against your mother, take it up, for she is not my wife, and I am not her husband; let her put away her loose ways from her face, and her false ways from between her breasts;
2:3[hgb] 免 得 我 剥 她 的 衣 服 , 使 她 赤 体 , 与 才 生 的 时 候 一 样 , 使 她 如 旷 野 , 如 干 旱 之 地 , 因 渴 而 死 。
   [bbe] For fear that I may take away her robe from her, making her uncovered as in the day of her birth; making her like a waste place and a dry land, causing her death through need of water.
2:4[hgb] 我 必 不 怜 悯 她 的 儿 女 , 因 为 他 们 是 从 淫 乱 而 生 的 。
   [bbe] And I will have no mercy on her children, for they are the children of her loose ways.
2:5[hgb] 他 们 的 母 亲 行 了 淫 乱 , 怀 他 们 的 母 做 了 可 羞 耻 的 事 , 因 为 她 说 , 我 要 随 从 所 爱 的 , 我 的 饼 , 水 , 羊 毛 , 麻 , 油 , 酒 都 是 他 们 给 的 。
   [bbe] For their mother has been untrue; she who gave them birth has done things of shame, for she said, I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my linen, my oil and my wine.
2:6[hgb] 因 此 , 我 必 用 荆 棘 堵 塞 她 的 道 , 筑 墙 挡 住 她 , 使 她 找 不 着 路 。
   [bbe] For this cause I will put thorns in her road, building up a wall round her so that she may not go on her way.
2:7[hgb] 她 必 追 随 所 爱 的 , 却 追 不 上 , 她 必 寻 找 他 们 , 却 寻 不 见 , 便 说 , 我 要 归 回 前 夫 , 因 我 那 时 的 光 景 比 如 今 还 好 。
   [bbe] And if she goes after her lovers she will not overtake them; if she makes search for them she will not see them; then will she say, I will go back to my first husband, for then it was better for me than now.
2:8[hgb] 她 不 知 道 是 我 给 她 五 谷 , 新 酒 , 和 油 , 又 加 增 她 的 金 银 。 她 却 以 此 供 奉 ( 或 作 制 造 ) 巴 力 。
   [bbe] For she had no knowledge that it was I who gave her the grain and the wine and the oil, increasing her silver and gold which they gave to the Baal.
2:9[hgb] 因 此 , 到 了 收 割 的 日 子 , 出 酒 的 时 候 , 我 必 将 我 的 五 谷 新 酒 收 回 , 也 必 将 她 应 当 遮 体 的 羊 毛 和 麻 , 夺 回 来 。
   [bbe] So I will take away again my grain in its time and my wine, and I will take away my wool and my linen with which her body might have been covered.
2:10[hgb] 如 今 我 必 在 她 所 爱 的 眼 前 , 显 露 她 的 丑 态 , 必 无 人 能 救 她 脱 离 我 的 手 。
   [bbe] And now I will make her shame clear before the eyes of her lovers, and no one will take her out of my hand.
2:11[hgb] 我 也 必 使 她 的 宴 乐 , 节 期 , 月 朔 , 安 息 日 , 并 她 的 一 切 大 会 , 都 止 息 了 。
   [bbe] And I will put an end to all her joy, her feasts, her new moons, and her Sabbaths, and all her regular meetings.
2:12[hgb] 我 也 必 毁 坏 她 的 葡 萄 树 , 和 无 花 果 树 , 就 是 她 说 , 这 是 我 所 爱 的 给 我 为 赏 赐 的 , 我 必 使 这 些 树 变 为 荒 林 , 为 田 野 的 走 兽 所 吃 。
   [bbe] And I will make waste her vines and her fig-trees, of which she has said, These are the payments which my lovers have made to me; and I will make them a waste of trees, and the beasts of the field will take them for food.
2:13[hgb] 我 必 追 讨 她 素 日 给 诸 巴 力 烧 香 的 罪 , 那 时 她 佩 带 耳 环 , 和 别 样 妆 饰 , 随 从 她 所 爱 的 , 却 忘 记 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
   [bbe] And I will give her punishment for the days of the Baals, to whom she has been burning perfumes, when she made herself fair with her nose-rings and her jewels, and went after her lovers, giving no thought to me, says the Lord.
2:14[hgb] 后 来 我 必 劝 导 她 , 领 她 到 旷 野 , 对 她 说 安 慰 的 话 。
   [bbe] For this cause I will make her come into the waste land and will say words of comfort to her.
2:15[hgb] 她 从 那 里 出 来 。 我 必 赐 她 葡 萄 园 , 又 赐 她 亚 割 谷 作 为 指 望 的 门 , 她 必 在 那 里 应 声 ( 或 作 歌 唱 ) , 与 幼 年 的 日 子 一 样 , 与 从 埃 及 地 上 来 的 时 候 相 同 。
   [bbe] And I will give her vine-gardens from there, and the valley of Achor for a door of hope; and she will give her answer there as in the days when she was young, and as in the time when she came up out of the land of Egypt.
2:16[hgb] 耶 和 华 说 , 那 日 你 必 称 呼 我 伊 施 ( 就 是 我 夫 的 意 思 ) , 不 再 称 呼 我 巴 力 ( 就 是 我 主 的 意 思 ) 。
   [bbe] And in that day, says the Lord, you will say to me, Ishi; and you will never again give me the name of Baali;
2:17[hgb] 因 为 我 必 从 我 民 的 口 中 除 掉 诸 巴 力 的 名 号 , 这 名 号 不 再 提 起 。
   [bbe] For I will take away the names of the Baals out of her mouth, and never again will she say their names.
2:18[hgb] 当 那 日 , 我 必 为 我 的 民 , 与 田 野 的 走 兽 , 和 空 中 的 飞 鸟 , 并 地 上 的 昆 虫 立 约 。 又 必 在 国 中 折 断 弓 刀 , 止 息 争 战 , 使 他 们 安 然 躺 卧 。
   [bbe] And in that day I will make an agreement for them with the beasts of the field and the birds of heaven and the things which go low on the earth; I will put an end to the bow and the sword and war in all the land, and will make them take their rest in peace.
2:19[hgb] 我 必 聘 你 永 远 归 我 为 妻 , 以 仁 义 , 公 平 , 慈 爱 , 怜 悯 聘 你 归 我 。
   [bbe] And I will take you as my bride for ever; truly, I will take you as my bride in righteousness and in right judging, in love and in mercies.
2:20[hgb] 也 以 诚 实 聘 你 归 我 , 你 就 必 认 识 我 耶 和 华 。
   [bbe] I will take you as my bride in good faith, and you will have knowledge of the Lord.
2:21[hgb] 耶 和 华 说 , 那 日 我 必 应 允 , 我 必 应 允 天 , 天 必 应 允 地 。
   [bbe] And it will be, in that day, says the Lord, that I will give an answer to the heavens, and the heavens to the earth;
2:22[hgb] 地 必 应 允 五 谷 , 新 酒 , 和 油 , 这 些 必 应 允 耶 斯 列 民 ( 耶 斯 列 就 是 神 栽 种 的 意 思 ) 。
   [bbe] And the earth will give its answer to the grain and the wine and the oil, and they will give an answer to Jezreel;
2:23[hgb] 我 必 将 她 种 在 这 地 , 素 不 蒙 怜 悯 的 , 我 必 怜 悯 , 本 非 我 民 的 , 我 必 对 他 说 , 你 是 我 的 民 , 他 必 说 , 你 是 我 的 神 。
   [bbe] And I will put her as seed in the earth, and I will have mercy on her to whom no mercy was given; and I will say to those who were not my people, You are my people, and they will say, My God.