O-Bible

 圣 经
 + 中英对照
   英文钦定译本
   简易英文译本
   简体中文和合本
   繁体中文和合本

 圣经学习工具
   圣经查询
   圣经记忆
   每日查经
   幼儿园地

 圣经资源
   下载圣经
   圣经网站
   学习圣经

 
Search

 给我们发电子邮件
5:1[hgb] 我 妹 子 , 我 新 妇 , 我 进 了 我 的 园 中 , 采 了 我 的 没 药 和 香 料 , 吃 了 我 的 蜜 房 和 蜂 蜜 。 喝 了 我 的 酒 和 奶 。 我 的 朋 友 们 , 请 吃 , 我 所 亲 爱 的 , 请 喝 , 且 多 多 地 喝 。
   [kjv] I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.
5:2[hgb] 我 身 睡 卧 , 我 心 却 醒 。 这 是 我 良 人 的 声 音 。 他 敲 门 , 说 , 我 的 妹 子 , 我 的 佳 偶 , 我 的 鸽 子 , 我 的 完 全 人 , 求 你 给 我 开 门 , 因 我 的 头 满 了 露 水 , 我 的 头 发 被 夜 露 滴 湿 。
   [kjv] I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.
5:3[hgb] 我 回 答 说 , 我 脱 了 衣 裳 , 怎 能 再 穿 上 呢 ? 我 洗 了 脚 , 怎 能 再 玷 污 呢 ?
   [kjv] I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
5:4[hgb] 我 的 良 人 从 门 孔 里 伸 进 手 来 , 我 便 因 他 动 了 心 。
   [kjv] My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.
5:5[hgb] 我 起 来 , 要 给 我 良 人 开 门 。 我 的 两 手 滴 下 没 药 , 我 的 指 头 有 没 药 汁 滴 在 门 闩 上 。
   [kjv] I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.
5:6[hgb] 我 给 我 的 良 人 开 了 门 。 我 的 良 人 却 已 转 身 走 了 。 他 说 话 的 时 候 , 我 神 不 守 舍 。 我 寻 找 他 , 竟 寻 不 见 。 我 呼 叫 他 , 他 却 不 回 答 。
   [kjv] I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
5:7[hgb] 城 中 巡 逻 看 守 的 人 遇 见 我 , 打 了 我 , 伤 了 我 。 看 守 城 墙 的 人 夺 去 我 的 披 肩 。
   [kjv] The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
5:8[hgb] 耶 路 撒 冷 的 众 女 子 阿 , 我 嘱 咐 你 们 。 若 遇 见 我 的 良 人 , 要 告 诉 他 , 我 因 思 爱 成 病 。
   [kjv] I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love.
5:9[hgb] 你 这 女 子 中 极 美 丽 的 , 你 的 良 人 , 比 别 人 的 良 人 有 何 强 处 。 你 的 良 人 , 比 别 人 的 良 人 有 何 强 处 , 你 就 这 样 嘱 咐 我 们 。
   [kjv] What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?
5:10[hgb] 我 的 良 人 , 白 而 且 红 , 超 乎 万 人 之 上 。
   [kjv] My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.
5:11[hgb] 他 的 头 像 至 精 的 金 子 。 他 的 头 发 厚 密 累 垂 , 黑 如 乌 鸦 。
   [kjv] His head is as the most fine gold, his locks are bushy, and black as a raven.
5:12[hgb] 他 的 眼 如 溪 水 旁 的 鸽 子 眼 , 用 奶 洗 净 , 安 得 合 式 。
   [kjv] His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set.
5:13[hgb] 他 的 两 腮 如 香 花 畦 , 如 香 草 台 。 他 的 嘴 唇 像 百 合 花 , 且 滴 下 没 药 汁 。
   [kjv] His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh.
5:14[hgb] 他 的 两 手 好 像 金 管 , 镶 嵌 水 苍 玉 。 他 的 身 体 如 同 雕 刻 的 象 牙 , 周 围 镶 嵌 蓝 宝 石 。
   [kjv] His hands are as gold rings set with the beryl: his belly is as bright ivory overlaid with sapphires.
5:15[hgb] 他 的 腿 好 像 白 玉 石 柱 , 安 在 精 金 座 上 。 他 的 形 状 如 利 巴 嫩 , 且 佳 美 如 香 柏 树 。
   [kjv] His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars.
5:16[hgb] 他 的 口 极 其 甘 甜 。 他 全 然 可 爱 。 耶 路 撒 冷 的 众 女 子 阿 , 这 是 我 的 良 人 , 这 是 我 的 朋 友 。
   [kjv] His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.