135:1 | [hgb] | 你 们 要 赞 美 耶 和 华 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 的 名 。 耶 和 华 的 仆 人 站 在 耶 和 华 殿 中 , 站 在 我 们 神 殿 院 中 的 , 你 们 要 赞 美 他 。 |
| [kjv] | Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD. |
| [bbe] | Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord. |
135:2 | [hgb] | |
| [kjv] | Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God, |
| [bbe] | You who are in the house of the Lord, and in the open spaces of the house of our God, |
135:3 | [hgb] | 你 们 要 赞 美 耶 和 华 。 耶 和 华 本 为 善 。 要 歌 颂 他 的 名 , 因 为 这 是 美 好 的 。 |
| [kjv] | Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant. |
| [bbe] | Give praise to Jah, for he is good: make melody to his name, for it is pleasing. |
135:4 | [hgb] | 耶 和 华 拣 选 雅 各 归 自 己 , 拣 选 以 色 列 特 作 自 己 的 子 民 。 |
| [kjv] | For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure. |
| [bbe] | For the Lord has taken Jacob for himself, and Israel for his property. |
135:5 | [hgb] | 原 来 我 知 道 耶 和 华 为 大 , 也 知 道 我 们 的 主 超 乎 万 神 之 上 。 |
| [kjv] | For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods. |
| [bbe] | I know that the Lord is great, and that our Lord is greater than all other gods. |
135:6 | [hgb] | 耶 和 华 在 天 上 , 在 地 下 , 在 海 中 , 在 一 切 的 深 处 , 都 随 自 己 的 意 旨 而 行 。 |
| [kjv] | Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places. |
| [bbe] | The Lord has done whatever was pleasing to him, in heaven, and on the earth, in the seas and in all the deep waters. |
135:7 | [hgb] | 他 使 云 雾 从 地 极 上 腾 , 造 电 随 雨 而 闪 , 从 府 库 中 带 出 风 来 。 |
| [kjv] | He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries. |
| [bbe] | He makes the mists go up from the ends of the earth; he makes thunder-flames for the rain; he sends out the winds from his store-houses. |
135:8 | [hgb] | 他 将 埃 及 头 生 的 , 连 人 带 牲 畜 都 击 杀 了 。 |
| [kjv] | Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. |
| [bbe] | He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast. |
135:9 | [hgb] | 埃 及 阿 , 他 施 行 神 迹 奇 事 , 在 你 当 中 , 在 法 老 和 他 一 切 臣 仆 身 上 。 |
| [kjv] | Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. |
| [bbe] | He sent signs and wonders among you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants. |
135:10 | [hgb] | 他 击 杀 许 多 的 民 , 又 杀 戮 大 能 的 王 , |
| [kjv] | Who smote great nations, and slew mighty kings; |
| [bbe] | He overcame great nations, and put strong kings to death; |
135:11 | [hgb] | 就 是 亚 摩 利 王 西 宏 , 和 巴 珊 王 噩 , 并 迦 南 一 切 的 国 王 , |
| [kjv] | Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: |
| [bbe] | Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan; |
135:12 | [hgb] | 将 他 们 的 地 , 赏 赐 他 的 百 姓 以 色 列 为 业 。 |
| [kjv] | And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people. |
| [bbe] | And gave their land for a heritage, even for a heritage to Israel his people. |
135:13 | [hgb] | 耶 和 华 阿 , 你 的 名 存 到 永 远 。 耶 和 华 阿 , 你 可 记 念 的 名 存 到 万 代 。 |
| [kjv] | Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations. |
| [bbe] | O Lord, your name is eternal; and the memory of you will have no end. |
135:14 | [hgb] | 耶 和 华 要 为 他 的 百 姓 伸 冤 , 为 他 的 仆 人 后 悔 。 |
| [kjv] | For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. |
| [bbe] | For the Lord will be judge of his people's cause; his feelings will be changed to his servants. |
135:15 | [hgb] | 外 邦 的 偶 像 是 金 的 , 银 的 , 是 人 手 所 造 的 。 |
| [kjv] | The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands. |
| [bbe] | The images of the nations are silver and gold, the work of men's hands. |
135:16 | [hgb] | 有 口 却 不 能 言 , 有 眼 却 不 能 看 , |
| [kjv] | They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; |
| [bbe] | They have mouths, but no voice, they have eyes, but they do not see; |
135:17 | [hgb] | 有 耳 却 不 能 听 , 口 中 也 没 有 气 息 。 |
| [kjv] | They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. |
| [bbe] | They have ears, but no hearing; and there is no breath in their mouths. |
135:18 | [hgb] | 造 他 的 要 和 他 一 样 , 凡 靠 他 的 也 要 如 此 。 |
| [kjv] | They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them. |
| [bbe] | Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them. |
135:19 | [hgb] | 以 色 列 家 阿 , 你 们 要 称 颂 耶 和 华 。 亚 伦 家 阿 , 你 们 要 称 颂 耶 和 华 。 |
| [kjv] | Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron: |
| [bbe] | Give praise to the Lord, O children of Israel: give praise to the Lord, O sons of Aaron: |
135:20 | [hgb] | 利 未 家 阿 , 你 们 要 称 颂 耶 和 华 。 你 们 敬 畏 耶 和 华 的 , 要 称 颂 耶 和 华 。 |
| [kjv] | Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD. |
| [bbe] | Give praise to the Lord, O sons of Levi: let all the worshippers of the Lord give him praise. |
135:21 | [hgb] | 住 在 耶 路 撒 冷 的 耶 和 华 , 该 从 锡 安 受 称 颂 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 。 |
| [kjv] | Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD. |
| [bbe] | Praise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised. |