66:1 | [hgb] | ( 一 篇 诗 歌 , 交 与 伶 长 。 ) 全 地 都 当 向 神 欢 呼 。 |
| [kjv] | Make a joyful noise unto God, all ye lands: |
| [bbe] | <To the chief music-maker. A Song. A Psalm.> Send up a glad cry to God, all the earth: |
66:2 | [hgb] | 歌 颂 他 名 的 荣 耀 。 用 赞 美 的 言 语 , 将 他 的 荣 耀 发 明 。 |
| [kjv] | Sing forth the honour of his name: make his praise glorious. |
| [bbe] | Make a song in honour of his name: give praise and glory to him. |
66:3 | [hgb] | 当 对 神 说 , 你 的 作 为 何 等 可 畏 。 因 你 的 大 能 仇 敌 要 投 降 你 。 |
| [kjv] | Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee. |
| [bbe] | Say to God, How greatly to be feared are your works! because of your great power your haters are forced to put themselves under your feet. |
66:4 | [hgb] | 全 地 要 敬 拜 你 , 歌 颂 你 , 要 歌 颂 你 的 名 。 ( 细 拉 ) |
| [kjv] | All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah. |
| [bbe] | Let all the earth give you worship, and make songs to you; let them make songs to your name. (Selah.) |
66:5 | [hgb] | 你 们 来 看 神 所 行 的 。 他 向 世 人 所 作 之 事 , 是 可 畏 的 。 |
| [kjv] | Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men. |
| [bbe] | Come and see the works of God: he is to be feared in all he does to the children of men. |
66:6 | [hgb] | 他 将 海 变 成 干 地 。 众 民 步 行 过 河 。 我 们 在 那 里 因 他 欢 喜 。 |
| [kjv] | He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him. |
| [bbe] | The sea was turned into dry land: they went through the river on foot: there did we have joy in him. |
66:7 | [hgb] | 他 用 权 能 治 理 万 民 , 直 到 永 远 。 他 的 眼 睛 鉴 察 列 邦 。 悖 逆 的 人 不 可 自 高 。 ( 细 拉 ) |
| [kjv] | He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah. |
| [bbe] | He is ruling in power for ever; his eyes are watching the nations: may his haters have no strength against him. (Selah.) |
66:8 | [hgb] | 万 民 哪 , 你 们 当 称 颂 我 们 的 神 。 使 人 得 听 赞 美 他 的 声 音 。 |
| [kjv] | O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: |
| [bbe] | Give blessings to our God, O you peoples, let the voice of his praise be loud; |
66:9 | [hgb] | 他 使 我 们 的 性 命 存 活 , 也 不 叫 我 们 的 脚 摇 动 。 |
| [kjv] | Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved. |
| [bbe] | Because he gives us life, and has not let our feet be moved. |
66:10 | [hgb] | 神 阿 , 你 曾 试 验 我 们 , 熬 炼 我 们 , 如 熬 炼 银 子 一 样 。 |
| [kjv] | For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. |
| [bbe] | For you, O God, have put us to the test: testing us by fire like silver. |
66:11 | [hgb] | 你 使 我 们 进 入 网 罗 , 把 重 担 放 在 我 们 的 身 上 。 |
| [kjv] | Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins. |
| [bbe] | You let us be put in prison; chains were put on our legs. |
66:12 | [hgb] | 你 使 人 坐 车 轧 我 们 的 头 。 我 们 经 过 水 火 。 你 却 使 我 们 到 丰 富 之 地 。 |
| [kjv] | Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place. |
| [bbe] | You let men go driving over our heads; we went through fire and through water; but you took us out into a wide place. |
66:13 | [hgb] | 我 要 用 燔 祭 进 你 的 殿 , 向 你 还 我 的 愿 。 |
| [kjv] | I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, |
| [bbe] | I will come into your house with burned offerings, I will make payment of my debt to you, |
66:14 | [hgb] | 就 是 在 急 难 时 我 嘴 唇 所 发 的 , 口 中 所 许 的 。 |
| [kjv] | Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble. |
| [bbe] | Keeping the word which came from my lips, and which my mouth said, when I was in trouble. |
66:15 | [hgb] | 我 要 把 肥 牛 作 燔 祭 , 将 公 羊 的 香 祭 献 给 你 。 又 把 公 牛 和 山 羊 献 上 。 ( 细 拉 ) |
| [kjv] | I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah. |
| [bbe] | I will give you burned offerings of fat beasts, and the smoke of sheep; I will make offerings of oxen and goats. (Selah.) |
66:16 | [hgb] | 凡 敬 畏 神 的 人 , 你 们 都 来 听 。 我 要 述 说 他 为 我 所 行 的 事 。 |
| [kjv] | Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul. |
| [bbe] | Come, give ear to me, all you God-fearing men, so that I may make clear to you what he has done for my soul. |
66:17 | [hgb] | 我 曾 用 口 求 告 他 , 我 的 舌 头 , 也 称 他 为 高 。 |
| [kjv] | I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
| [bbe] | My voice went up to him, and I was lifted up from the underworld. |
66:18 | [hgb] | 我 若 心 里 注 重 罪 孽 , 主 必 不 听 。 |
| [kjv] | If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me: |
| [bbe] | I said in my heart, The Lord will not give ear to me: |
66:19 | [hgb] | 但 神 实 在 听 见 了 。 他 侧 耳 听 了 我 祷 告 的 声 音 。 |
| [kjv] | But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer. |
| [bbe] | But truly God's ear has been open; he has give attention to the voice of my prayer. |
66:20 | [hgb] | 神 是 应 当 称 颂 的 。 他 并 没 有 推 却 我 的 祷 告 , 也 没 有 叫 他 的 慈 爱 离 开 我 。 |
| [kjv] | Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me. |
| [bbe] | Praise be to God who has not taken away his good faith and his mercy from me. |