O-Bible

 圣 经
 + 中英对照
   英文钦定译本
   简易英文译本
   简体中文和合本
   繁体中文和合本

 圣经学习工具
   圣经查询
   圣经记忆
   每日查经
   幼儿园地

 圣经资源
   下载圣经
   圣经网站
   学习圣经

 
Search

 给我们发电子邮件
137:1[hgb] 我 们 曾 在 巴 比 伦 的 河 边 坐 下 , 一 追 想 锡 安 就 哭 了 。
   [kjv] By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
   [bbe] By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,
137:2[hgb] 我 们 把 琴 挂 在 那 里 的 柳 树 上 。
   [kjv] We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
   [bbe] Hanging our instruments of music on the trees by the waterside.
137:3[hgb] 因 为 在 那 里 , 掳 掠 我 们 的 要 我 们 唱 歌 , 抢 夺 我 们 的 , 要 我 们 作 乐 , 说 , 给 我 们 唱 一 首 锡 安 歌 吧 。
   [kjv] For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
   [bbe] For there those who had taken us prisoners made request for a song; and those who had taken away all we had gave us orders to be glad, saying, Give us one of the songs of Zion.
137:4[hgb] 我 们 怎 能 在 外 邦 唱 耶 和 华 的 歌 呢 ?
   [kjv] How shall we sing the LORD's song in a strange land?
   [bbe] How may we give the Lord's song in a strange land?
137:5[hgb] 耶 路 撒 冷 阿 , 我 若 忘 记 你 , 情 愿 我 的 右 手 忘 记 技 巧 。
   [kjv] If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
   [bbe] If I keep not your memory, O Jerusalem, let not my right hand keep the memory of its art.
137:6[hgb] 我 若 不 记 念 你 , 若 不 看 耶 路 撒 冷 过 于 我 所 最 喜 乐 的 , 情 愿 我 的 舌 头 贴 于 上 膛 。
   [kjv] If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
   [bbe] If I let you go out of my thoughts, and if I do not put Jerusalem before my greatest joy, let my tongue be fixed to the roof of my mouth.
137:7[hgb] 耶 路 撒 冷 遭 难 的 日 子 , 以 东 人 说 , 拆 毁 , 拆 毁 , 直 拆 到 根 基 。 耶 和 华 阿 求 你 记 念 这 仇 。
   [kjv] Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
   [bbe] O Lord, keep in mind against the children of Edom the day of Jerusalem; how they said, Let it be uncovered, uncovered even to its base.
137:8[hgb] 将 要 被 灭 的 巴 比 伦 城 阿 ( 城 原 文 作 女 子 ) , 报 复 你 象 你 待 我 们 的 , 那 人 便 为 有 福 。
   [kjv] O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
   [bbe] O daughter of Babylon, whose fate is destruction; happy is the man who does to you what you have done to us.
137:9[hgb] 拿 你 的 婴 孩 摔 在 磐 石 上 的 , 那 人 便 为 有 福 。
   [kjv] Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.
   [bbe] Happy is the man who takes your little ones, crushing them against the rocks.