42:1 | [hgb] | 看 哪 , 我 的 仆 人 , 我 所 扶 持 , 所 拣 选 , 心 里 所 喜 悦 的 , 我 已 将 我 的 灵 赐 给 他 , 他 必 将 公 理 传 给 外 邦 。 |
| [kjv] | Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. |
42:2 | [hgb] | 他 不 喧 嚷 , 不 扬 声 , 也 不 使 街 上 听 见 他 的 声 音 。 |
| [kjv] | He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. |
42:3 | [hgb] | 压 伤 的 芦 苇 , 他 不 折 断 。 将 残 的 灯 火 , 他 不 吹 灭 。 他 凭 真 实 将 公 理 传 开 。 |
| [kjv] | A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth. |
42:4 | [hgb] | 他 不 灰 心 , 也 不 丧 胆 , 直 到 他 在 地 上 设 立 公 理 。 海 岛 都 等 候 他 的 训 诲 。 |
| [kjv] | He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law. |
42:5 | [hgb] | 创 造 诸 天 , 铺 张 穹 苍 , 将 地 和 地 所 出 的 一 并 铺 开 , 赐 气 息 给 地 上 的 众 人 , 又 赐 灵 性 给 行 在 其 上 之 人 的 神 耶 和 华 , 他 如 此 说 , |
| [kjv] | Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein: |
42:6 | [hgb] | 我 耶 和 华 凭 公 义 召 你 , 必 搀 扶 你 的 手 , 保 守 你 , 使 你 作 众 民 的 中 保 , ( 中 保 原 文 作 约 ) 作 外 邦 人 的 光 , |
| [kjv] | I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles; |
42:7 | [hgb] | 开 瞎 子 的 眼 , 领 被 囚 的 出 牢 狱 , 领 坐 黑 暗 的 出 监 牢 。 |
| [kjv] | To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house. |
42:8 | [hgb] | 我 是 耶 和 华 , 这 是 我 的 名 。 我 必 不 将 我 的 荣 耀 归 给 假 神 , 也 不 将 我 的 称 赞 归 给 雕 刻 的 偶 像 。 |
| [kjv] | I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images. |
42:9 | [hgb] | 看 哪 , 先 前 的 事 已 经 成 就 , 现 在 我 将 新 事 说 明 , 这 事 未 发 以 先 , 我 就 说 给 你 们 听 。 |
| [kjv] | Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them. |
42:10 | [hgb] | 航 海 的 , 和 海 中 所 有 的 , 海 岛 , 和 其 上 的 居 民 , 都 当 向 耶 和 华 唱 新 歌 , 从 地 极 赞 美 他 。 |
| [kjv] | Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof. |
42:11 | [hgb] | 旷 野 和 其 中 的 城 邑 , 并 基 达 人 居 住 的 村 庄 , 都 当 扬 声 。 西 拉 的 居 民 当 欢 呼 , 在 山 顶 上 呐 喊 。 |
| [kjv] | Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains. |
42:12 | [hgb] | 他 们 当 将 荣 耀 归 给 耶 和 华 , 在 海 岛 中 传 扬 他 的 颂 赞 。 |
| [kjv] | Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands. |
42:13 | [hgb] | 耶 和 华 必 像 勇 士 出 去 , 必 像 战 士 激 动 热 心 , 要 喊 叫 , 大 声 呐 喊 , 要 用 大 力 攻 击 仇 敌 。 |
| [kjv] | The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his enemies. |
42:14 | [hgb] | 我 许 久 闭 口 不 言 , 静 默 不 语 , 现 在 我 要 喊 叫 像 产 难 的 妇 人 , 我 要 急 气 而 喘 哮 。 |
| [kjv] | I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once. |
42:15 | [hgb] | 我 要 使 大 山 小 冈 变 为 荒 场 , 使 其 上 的 花 草 都 枯 干 , 我 要 使 江 河 变 为 洲 岛 , 使 水 池 都 干 涸 。 |
| [kjv] | I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools. |
42:16 | [hgb] | 我 要 引 瞎 子 行 不 认 识 的 道 , 领 他 们 走 不 知 道 的 路 。 在 他 们 面 前 使 黑 暗 变 为 光 明 , 使 弯 曲 变 为 平 直 。 这 些 事 我 都 要 行 , 并 不 离 弃 他 们 。 |
| [kjv] | And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them. |
42:17 | [hgb] | 倚 靠 雕 刻 的 偶 像 , 对 铸 造 的 偶 像 说 , 你 是 我 们 的 神 , 这 等 人 要 退 后 , 全 然 蒙 羞 。 |
| [kjv] | They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods. |
42:18 | [hgb] | 你 们 这 耳 聋 的 听 吧 。 你 们 这 眼 瞎 的 看 吧 。 使 你 们 能 看 见 。 |
| [kjv] | Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see. |
42:19 | [hgb] | 谁 比 我 的 仆 人 眼 瞎 呢 ? 谁 比 我 差 遣 的 使 者 耳 聋 呢 ? 谁 瞎 眼 像 那 与 我 和 好 的 , 谁 瞎 眼 像 耶 和 华 的 仆 人 呢 ? |
| [kjv] | Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD's servant? |
42:20 | [hgb] | 你 看 见 许 多 事 却 不 领 会 。 耳 朵 开 通 却 不 听 见 。 |
| [kjv] | Seeing many things, but thou observest not; opening the ears, but he heareth not. |
42:21 | [hgb] | 耶 和 华 因 自 己 公 义 的 缘 故 , 喜 欢 使 律 法 ( 或 作 训 诲 ) 为 大 , 为 尊 。 |
| [kjv] | The LORD is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law, and make it honourable. |
42:22 | [hgb] | 但 这 百 姓 是 被 抢 被 夺 的 , 都 牢 笼 在 坑 中 , 隐 藏 在 狱 里 , 他 们 作 掠 物 , 无 人 拯 救 , 作 掳 物 , 无 人 说 交 还 。 |
| [kjv] | But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore. |
42:23 | [hgb] | 你 们 中 间 谁 肯 侧 耳 听 此 , 谁 肯 留 心 而 听 , 以 防 将 来 呢 ? |
| [kjv] | Who among you will give ear to this? who will hearken and hear for the time to come? |
42:24 | [hgb] | 谁 将 雅 各 交 出 当 作 掳 物 , 将 以 色 列 交 给 抢 夺 的 呢 ? 岂 不 是 耶 和 华 吗 ? 就 是 我 们 所 得 罪 的 那 位 。 他 们 不 肯 遵 行 他 的 道 , 也 不 听 从 他 的 训 诲 。 |
| [kjv] | Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient unto his law. |
42:25 | [hgb] | 所 以 他 将 猛 烈 的 怒 气 , 和 争 战 的 勇 力 , 倾 倒 在 以 色 列 的 身 上 。 在 他 四 围 如 火 着 起 , 他 还 不 知 道 , 烧 着 他 , 他 也 不 介 意 。 |
| [kjv] | Therefore he hath poured upon him the fury of his anger, and the strength of battle: and it hath set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid it not to heart. |