O-Bible

 圣 经
 + 中英对照
   英文钦定译本
   简易英文译本
   简体中文和合本
   繁体中文和合本

 圣经学习工具
   圣经查询
   圣经记忆
   每日查经
   幼儿园地

 圣经资源
   下载圣经
   圣经网站
   学习圣经

 
Search

 给我们发电子邮件
57:1[hgb] 义 人 死 亡 , 无 人 放 在 心 上 。 虔 诚 人 被 收 去 , 无 人 思 念 。 这 义 人 被 收 去 是 免 了 将 来 的 祸 患 。
   [kjv] The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.
57:2[hgb] 他 们 得 享 ( 原 文 作 进 入 ) 平 安 , 素 行 正 直 的 , 各 人 在 坟 里 ( 原 文 作 床 上 ) 安 歇 。
   [kjv] He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.
57:3[hgb] 你 们 这 些 巫 婆 的 儿 子 , 奸 夫 和 妓 女 的 种 子 , 都 要 前 来 。
   [kjv] But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
57:4[hgb] 你 们 向 谁 戏 笑 , 向 谁 张 口 吐 舌 呢 ? 你 们 岂 不 是 悖 逆 的 儿 女 , 虚 谎 的 种 类 呢 ?
   [kjv] Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
57:5[hgb] 你 们 在 橡 树 中 间 , 在 各 青 翠 树 下 欲 火 攻 心 。 在 山 谷 间 , 在 石 穴 下 杀 了 儿 女 。
   [kjv] Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?
57:6[hgb] 在 谷 中 光 滑 石 头 里 有 你 的 分 。 这 些 就 是 你 所 得 的 分 。 你 也 向 他 浇 了 奠 祭 , 献 了 供 物 。 因 这 事 我 岂 能 容 忍 吗 ?
   [kjv] Among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these?
57:7[hgb] 你 在 高 而 又 高 的 山 上 安 设 床 榻 , 也 上 那 里 去 献 祭 。
   [kjv] Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice.
57:8[hgb] 你 在 门 后 , 在 门 框 后 , 立 起 你 的 记 念 , 向 外 人 赤 露 。 又 上 去 扩 张 床 榻 , 与 他 们 立 约 。 你 在 那 里 看 见 他 们 的 床 , 就 甚 喜 爱 。
   [kjv] Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast discovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it.
57:9[hgb] 你 把 油 带 到 王 那 里 , 又 多 加 香 料 , 打 发 使 者 往 远 方 去 , 自 卑 自 贱 直 到 阴 间 。
   [kjv] And thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell.
57:10[hgb] 你 因 路 远 疲 倦 , 却 不 说 , 这 是 枉 然 。 你 以 为 有 复 兴 之 力 , 所 以 不 觉 疲 惫 。
   [kjv] Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.
57:11[hgb] 你 怕 谁 ? 因 谁 恐 惧 ? 竟 说 谎 , 不 记 念 我 , 又 不 将 这 事 放 在 心 上 。 我 不 是 许 久 闭 口 不 言 , 你 仍 不 怕 我 吗 ?
   [kjv] And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?
57:12[hgb] 我 要 指 明 你 的 公 义 。 至 于 你 所 行 的 , 都 必 与 你 无 益 。
   [kjv] I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.
57:13[hgb] 你 哀 求 的 时 候 , 让 你 所 聚 集 的 拯 救 你 吧 。 风 要 把 他 们 刮 散 。 一 口 气 要 把 他 们 都 吹 去 。 但 那 投 靠 我 的 必 得 地 土 , 必 承 受 我 的 圣 山 为 业 。
   [kjv] When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
57:14[hgb] 耶 和 华 要 说 , 你 们 修 筑 修 筑 , 预 备 道 路 , 将 绊 脚 石 从 我 百 姓 的 路 中 除 掉 。
   [kjv] And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.
57:15[hgb] 因 为 那 至 高 至 上 , 永 远 长 存 , ( 原 文 作 住 在 永 远 ) 名 为 圣 者 的 如 此 说 , 我 住 在 至 高 至 圣 的 所 在 , 也 与 心 灵 痛 悔 谦 卑 的 人 同 居 , 要 使 谦 卑 人 的 灵 苏 醒 , 也 使 痛 悔 人 的 心 苏 醒 。
   [kjv] For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
57:16[hgb] 我 必 不 永 远 相 争 , 也 不 长 久 发 怒 。 恐 怕 我 所 造 的 人 与 灵 性 , 都 必 发 昏 。
   [kjv] For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
57:17[hgb] 因 他 贪 婪 的 罪 孽 , 我 就 发 怒 击 打 他 。 我 向 他 掩 面 发 怒 , 他 却 仍 然 随 心 背 道 。
   [kjv] For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.
57:18[hgb] 我 看 见 他 所 行 的 道 , 也 要 医 治 他 。 又 要 引 导 他 , 使 他 和 那 一 同 伤 心 的 人 , 再 得 安 慰 。
   [kjv] I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
57:19[hgb] 我 造 就 嘴 唇 的 果 子 。 愿 平 安 康 泰 归 与 远 处 的 人 , 也 归 与 近 处 的 人 , 并 且 我 要 医 治 他 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
   [kjv] I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.
57:20[hgb] 惟 独 恶 人 , 好 像 翻 腾 的 海 , 不 得 平 静 , 其 中 的 水 , 常 涌 出 污 秽 和 淤 泥 来 。
   [kjv] But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
57:21[hgb] 我 的 神 说 , 恶 人 必 不 得 平 安 。
   [kjv] There is no peace, saith my God, to the wicked.