1:1 | [hb5] | 亞 當 生 塞 特 、 塞 特 生 以 挪 士 、 |
| [kjv] | Adam, Sheth, Enosh, |
| [bbe] | Adam, Seth, Enosh; |
1:2 | [hb5] | 以 挪 士 生 該 南 、 該 南 生 瑪 勒 列 、 瑪 勒 列 生 雅 列 、 |
| [kjv] | Kenan, Mahalaleel, Jered, |
| [bbe] | Kenan, Mahalalel, Jared, |
1:3 | [hb5] | 雅 列 生 以 諾 、 以 諾 生 瑪 土 撒 拉 、 瑪 土 撒 拉 生 拉 麥 、 |
| [kjv] | Henoch, Methuselah, Lamech, |
| [bbe] | Enoch, Methuselah, Lamech; |
1:4 | [hb5] | 拉 麥 生 挪 亞 、 挪 亞 生 閃 、 含 、 雅 弗 。 |
| [kjv] | Noah, Shem, Ham, and Japheth. |
| [bbe] | Noah, Shem, Ham, and Japheth. |
1:5 | [hb5] | 雅 弗 的 兒 子 是 歌 篾 、 瑪 各 、 瑪 代 、 雅 完 、 土 巴 、 米 設 、 提 拉 。 |
| [kjv] | The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. |
| [bbe] | The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras. |
1:6 | [hb5] | 歌 篾 的 兒 子 是 亞 實 基 拿 、 低 法 〔 低 法 創 世 記 十 章 三 節 作 利 法 〕 、 陀 迦 瑪 。 |
| [kjv] | And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah. |
| [bbe] | And the sons of Gomer: Ashkenaz and Diphath and Togarmah. |
1:7 | [hb5] | 雅 完 的 兒 子 是 以 利 沙 、 他 施 、 基 提 、 多 單 。 〔 多 單 有 作 羅 單 的 〕 |
| [kjv] | And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. |
| [bbe] | And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim. |
1:8 | [hb5] | 含 的 兒 子 是 古 實 、 麥 西 、 弗 、 迦 南 。 |
| [kjv] | The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan. |
| [bbe] | The sons of Ham: Cush and Egypt, Put and Canaan. |
1:9 | [hb5] | 古 實 的 兒 子 是 西 巴 、 哈 腓 拉 、 撒 弗 他 、 拉 瑪 、 撒 弗 提 迦 。 拉 瑪 的 兒 子 是 示 巴 、 底 但 。 |
| [kjv] | And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. |
| [bbe] | And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabta and Raama and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan. |
1:10 | [hb5] | 古 實 生 寧 錄 . 他 為 世 上 英 雄 之 首 。 |
| [kjv] | And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth. |
| [bbe] | And Cush was the father of Nimrod: he was the first to be a great man in the earth. |
1:11 | [hb5] | 麥 西 生 路 低 人 、 亞 拿 米 人 、 利 哈 比 人 、 拿 弗 土 希 人 、 |
| [kjv] | And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, |
| [bbe] | And Egypt was the father of the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim |
1:12 | [hb5] | 帕 斯 魯 細 人 、 迦 斯 路 希 人 、 迦 斐 託 人 . 從 迦 斐 託 出 來 的 有 非 利 士 人 。 |
| [kjv] | And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim. |
| [bbe] | And the Pathrusim and the Casluhim and the Caphtorim (from whom came the Philistines). |
1:13 | [hb5] | 迦 南 生 長 子 西 頓 、 又 生 赫 、 |
| [kjv] | And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth, |
| [bbe] | And Canaan was the father of Zidon, his oldest son, and Heth, |
1:14 | [hb5] | 和 耶 布 斯 人 、 亞 摩 利 人 、 革 迦 撒 人 、 |
| [kjv] | The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite, |
| [bbe] | And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite, |
1:15 | [hb5] | 希 未 人 、 亞 基 人 、 西 尼 人 、 |
| [kjv] | And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, |
| [bbe] | And the Hivite and the Arkite and the Sinite, |
1:16 | [hb5] | 亞 瓦 底 人 、 洗 瑪 利 人 、 並 哈 馬 人 。 |
| [kjv] | And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. |
| [bbe] | And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite. |
1:17 | [hb5] | 閃 的 兒 子 是 以 攔 、 亞 述 、 亞 法 撒 、 路 德 、 亞 蘭 、 烏 斯 、 戶 勒 、 基 帖 、 米 設 。 〔 米 設 創 世 記 十 章 二 十 三 節 作 瑪 施 〕 |
| [kjv] | The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech. |
| [bbe] | The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech. |
1:18 | [hb5] | 亞 法 撒 生 沙 拉 、 沙 拉 生 希 伯 。 |
| [kjv] | And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber. |
| [bbe] | And Arpachshad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber. |
1:19 | [hb5] | 希 伯 生 了 兩 個 兒 子 、 一 個 名 叫 法 勒 〔 法 勒 就 是 分 的 意 思 〕 因 為 那 時 人 就 分 地 居 住 . 法 勒 的 兄 弟 名 叫 約 坍 。 |
| [kjv] | And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan. |
| [bbe] | And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his days a division was made of the earth; and his brother's name was Joktan. |
1:20 | [hb5] | 約 坍 生 亞 摩 答 、 沙 列 、 哈 薩 瑪 非 、 耶 拉 、 |
| [kjv] | And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, |
| [bbe] | And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah |
1:21 | [hb5] | 哈 多 蘭 、 烏 薩 、 德 拉 、 |
| [kjv] | Hadoram also, and Uzal, and Diklah, |
| [bbe] | And Hadoram and Uzal and Diklah |
1:22 | [hb5] | 以 巴 錄 、 亞 比 瑪 利 、 示 巴 、 |
| [kjv] | And Ebal, and Abimael, and Sheba, |
| [bbe] | And Ebal and Abimael and Sheba |
1:23 | [hb5] | 阿 斐 、 哈 腓 拉 、 約 巴 . 這 都 是 約 坍 的 兒 子 。 |
| [kjv] | And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan. |
| [bbe] | And Ophir and Havilah and Jobab. All these were the sons of Joktan. |
1:24 | [hb5] | 閃 生 亞 法 撒 、 亞 法 撒 生 沙 拉 、 |
| [kjv] | Shem, Arphaxad, Shelah, |
| [bbe] | Shem, Arpachshad, Shelah, |
1:25 | [hb5] | 沙 拉 生 希 伯 、 希 伯 生 法 勒 、 法 勒 生 拉 吳 、 |
| [kjv] | Eber, Peleg, Reu, |
| [bbe] | Eber, Peleg, Reu, |
1:26 | [hb5] | 拉 吳 生 西 鹿 、 西 鹿 生 拿 鶴 、 拿 鶴 生 他 拉 、 |
| [kjv] | Serug, Nahor, Terah, |
| [bbe] | Serug, Nahor, Terah, |
1:27 | [hb5] | 他 拉 生 亞 伯 蘭 、 亞 伯 蘭 就 是 亞 伯 拉 罕 。 |
| [kjv] | Abram; the same is Abraham. |
| [bbe] | Abram (that is Abraham). |
1:28 | [hb5] | 亞 伯 拉 罕 的 兒 子 是 以 撒 、 以 實 瑪 利 。 |
| [kjv] | The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael. |
| [bbe] | The sons of Abraham: Isaac and Ishmael. |
1:29 | [hb5] | 以 實 瑪 利 的 兒 子 記 在 下 面 . 以 實 瑪 利 的 長 子 是 尼 拜 約 、 其 次 是 基 達 、 押 德 別 、 米 比 衫 、 |
| [kjv] | These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam, |
| [bbe] | These are their generations: the oldest son of Ishmael, Nebaioth; then Kedar and Adbeel and Mibsam, |
1:30 | [hb5] | 米 施 瑪 、 度 瑪 、 瑪 撒 、 哈 達 、 提 瑪 、 |
| [kjv] | Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema, |
| [bbe] | Mishma and Dumah, Massa, Hadad and Tema, |
1:31 | [hb5] | 伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 瑪 。 這 都 是 以 實 瑪 利 的 兒 子 。 |
| [kjv] | Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. |
| [bbe] | Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. |
1:32 | [hb5] | 亞 伯 拉 罕 的 妾 基 土 拉 所 生 的 兒 子 、 就 是 心 蘭 、 約 珊 、 米 但 、 米 甸 、 伊 施 巴 、 書 亞 。 約 珊 的 兒 子 是 示 巴 、 底 但 。 |
| [kjv] | Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan. |
| [bbe] | And the sons of Keturah, Abraham's servant-wife: she was the mother of Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan. |
1:33 | [hb5] | 米 甸 的 兒 子 是 以 法 、 以 弗 、 哈 諾 、 亞 比 大 、 以 勒 大 . 這 都 是 基 土 拉 的 子 孫 。 |
| [kjv] | And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah. |
| [bbe] | And the sons of Midian: Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah. |
1:34 | [hb5] | 亞 伯 拉 罕 生 以 撒 、 以 撒 的 兒 子 是 以 掃 、 和 以 色 列 。 |
| [kjv] | And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel. |
| [bbe] | And Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel. |
1:35 | [hb5] | 以 掃 的 兒 子 是 以 利 法 、 流 珥 、 耶 烏 施 、 雅 蘭 、 可 拉 。 |
| [kjv] | The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah. |
| [bbe] | The sons of Esau: Eliphaz, Reuel and Jeush and Jalam and Korah. |
1:36 | [hb5] | 以 利 法 的 兒 子 是 提 幔 、 阿 抹 、 洗 玻 、 迦 坦 、 基 納 斯 、 亭 納 、 亞 瑪 力 。 |
| [kjv] | The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek. |
| [bbe] | The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz and Timna and Amalek. |
1:37 | [hb5] | 流 珥 的 兒 子 是 拿 哈 、 謝 拉 、 沙 瑪 、 米 撒 。 |
| [kjv] | The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. |
| [bbe] | The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. |
1:38 | [hb5] | 西 珥 的 兒 子 是 羅 坍 、 朔 巴 、 祭 便 、 亞 拿 、 底 順 、 以 察 、 底 珊 。 |
| [kjv] | And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan. |
| [bbe] | And the sons of Seir: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan. |
1:39 | [hb5] | 羅 坍 的 兒 子 是 何 利 、 荷 幔 . 羅 坍 的 妹 子 是 亭 納 。 |
| [kjv] | And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister. |
| [bbe] | And the sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan's sister. |
1:40 | [hb5] | 朔 巴 的 兒 子 是 亞 勒 文 、 瑪 拿 轄 、 以 巴 錄 、 示 非 、 阿 南 。 祭 便 的 兒 子 是 亞 雅 、 亞 拿 。 |
| [kjv] | The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah. |
| [bbe] | The sons of Shobal: Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah and Anah. |
1:41 | [hb5] | 亞 拿 的 兒 子 是 底 順 。 底 順 的 兒 子 是 哈 默 蘭 、 伊 是 班 、 益 蘭 、 基 蘭 。 |
| [kjv] | The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran. |
| [bbe] | The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran and Eshban and Ithran and Cheran. |
1:42 | [hb5] | 以 察 的 兒 子 是 辟 罕 、 撒 番 、 亞 干 。 底 珊 的 兒 子 是 烏 斯 、 亞 蘭 。 |
| [kjv] | The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran. |
| [bbe] | The sons of Ezer: Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran. |
1:43 | [hb5] | 以 色 列 人 未 有 君 王 治 理 之 先 、 在 以 東 地 作 王 的 記 在 下 面 . 有 比 珥 的 兒 子 比 拉 、 他 的 京 城 名 叫 亭 哈 巴 。 |
| [kjv] | Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah. |
| [bbe] | Now these are the kings who were ruling in the land of Edom, before there was any king over Israel: Bela, the son of Beor; his town was named Dinhabah. |
1:44 | [hb5] | 比 拉 死 了 、 波 斯 拉 人 謝 拉 的 兒 子 約 巴 、 接 續 他 作 王 。 |
| [kjv] | And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. |
| [bbe] | At his death, Jobab, the son of Zerah of Bozrah, became king in his place. |
1:45 | [hb5] | 約 巴 死 了 、 提 幔 地 的 人 戶 珊 、 接 續 他 作 王 。 |
| [kjv] | And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead. |
| [bbe] | At the death of Jobab, Husham, from the land of the Temanites, became king in his place. |
1:46 | [hb5] | 戶 珊 死 了 、 比 達 的 兒 子 哈 達 、 接 續 他 作 王 . 這 哈 達 就 是 在 摩 押 地 殺 敗 米 甸 人 的 、 他 的 京 城 名 叫 亞 未 得 。 |
| [kjv] | And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith. |
| [bbe] | And at the death of Husham, Hadad, the son of Bedad, who overcame Midian in the field of Moab, became king; his town was named Avith. |
1:47 | [hb5] | 哈 達 死 了 、 瑪 士 利 加 人 桑 拉 、 接 續 他 作 王 。 |
| [kjv] | And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead. |
| [bbe] | And at the death of Hadad, Samlah of Masrekah became king in his place. |
1:48 | [hb5] | 桑 拉 死 了 、 大 河 邊 的 利 河 伯 人 掃 羅 接 續 他 作 王 。 |
| [kjv] | And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead. |
| [bbe] | And at the death of Samlah, Shaul of Rehoboth by the river became king in his place, |
1:49 | [hb5] | 掃 羅 死 了 、 亞 革 波 的 兒 子 巴 勒 哈 南 、 接 續 他 作 王 。 |
| [kjv] | And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
| [bbe] | And at the death of Shaul, Baal-hanan, the son of Achbor, became king in his place. |
1:50 | [hb5] | 巴 勒 哈 南 死 了 、 哈 達 接 續 他 作 王 . 他 的 京 城 名 叫 巴 伊 、 他 的 妻 子 名 叫 米 希 他 別 、 是 米 薩 合 的 孫 女 、 瑪 特 列 的 女 兒 。 |
| [kjv] | And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. |
| [bbe] | And at the death of Baal-hanan, Hadad became king in his place; his town was named Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab. |
1:51 | [hb5] | 哈 達 死 了 、 以 東 人 的 族 長 有 亭 納 族 長 、 亞 勒 瓦 族 長 、 耶 帖 族 長 、 |
| [kjv] | Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth, |
| [bbe] | And Hadad came to his end. Now the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Aliah, the chief of Jetheth, |
1:52 | [hb5] | 亞 何 利 巴 瑪 族 長 、 以 拉 族 長 、 比 嫩 族 長 、 |
| [kjv] | Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon, |
| [bbe] | The chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon, |
1:53 | [hb5] | 基 納 斯 族 長 、 提 幔 族 長 、 米 比 薩 族 長 、 |
| [kjv] | Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar, |
| [bbe] | The chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar, |
1:54 | [hb5] | 瑪 基 疊 族 長 、 以 蘭 族 長 。 這 都 是 以 東 人 的 族 長 。 |
| [kjv] | Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom. |
| [bbe] | The chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom. |