O-Bible

 聖 經
 + 中英對照
   英文欽定譯本
   簡易英文譯本
   簡體中文和合本
   繁體中文和合本

 聖經學習工具
   聖經查詢
   聖經記憶
   每日查經

 聖經資源
   下載聖經
   聖經網站

 
Search

 給我們發電子郵件
12:1[hb5] 約 伯 回 答 說 、
   [kjv] And Job answered and said,
12:2[hb5] 你 們 真 是 子 民 哪 、 你 們 死 亡 、 智 慧 也 就 滅 沒 了 。
   [kjv] No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
12:3[hb5] 但 我 也 有 聰 明 、 與 你 們 一 樣 . 並 非 不 及 你 們 . 你 們 所 說 的 、 誰 不 知 道 呢 。
   [kjv] But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
12:4[hb5] 我 這 求 告   神 、 蒙 他 應 允 的 人 、 竟 成 了 朋 友 所 譏 笑 的 . 公 義 完 全 人 、 竟 受 了 人 的 譏 笑 。
   [kjv] I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
12:5[hb5] 安 逸 的 人 心 裡 藐 視 災 禍 . 這 災 禍 常 常 等 待 滑 腳 的 人 。
   [kjv] He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
12:6[hb5] 強 盜 的 帳 棚 興 旺 、 惹   神 的 人 穩 固 .   神 多 將 財 物 送 到 他 們 手 中 。
   [kjv] The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
12:7[hb5] 你 且 問 走 獸 、 走 獸 必 指 教 你 . 又 問 空 中 的 飛 鳥 、 飛 鳥 必 告 訴 你 .
   [kjv] But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
12:8[hb5] 或 與 地 說 話 、 地 必 指 教 你 . 海 中 的 魚 、 也 必 向 你 說 明 。
   [kjv] Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
12:9[hb5] 看 這 一 切 、 誰 不 知 道 是 耶 和 華 的 手 作 成 的 呢 。
   [kjv] Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
12:10[hb5] 凡 活 物 的 生 命 、 和 人 類 的 氣 息 、 都 在 他 手 中 。
   [kjv] In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
12:11[hb5] 耳 朵 豈 不 試 驗 言 語 、 正 如 上 膛 嘗 食 物 麼 。
   [kjv] Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
12:12[hb5] 年 老 的 有 智 慧 、 壽 高 的 有 知 識 。
   [kjv] With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
12:13[hb5] 在   神 有 智 慧 和 能 力 . 他 有 謀 略 和 知 識 。
   [kjv] With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
12:14[hb5] 他 拆 毀 的 、 就 不 能 再 建 造 . 他 捆 住 人 、 便 不 得 開 釋 。
   [kjv] Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
12:15[hb5] 他 把 水 留 住 、 水 便 枯 乾 . 他 再 發 出 水 來 、 水 就 翻 地 。
   [kjv] Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
12:16[hb5] 在 他 有 能 力 和 智 慧 、 被 誘 惑 的 、 與 誘 惑 人 的 、 都 是 屬 他 。
   [kjv] With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
12:17[hb5] 他 把 謀 士 剝 衣 擄 去 、 又 使 審 判 官 變 成 愚 人 。
   [kjv] He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
12:18[hb5] 他 放 鬆 君 王 的 綁 、 又 用 帶 子 捆 他 們 的 腰 。
   [kjv] He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
12:19[hb5] 他 把 祭 司 剝 衣 擄 去 、 又 使 有 能 的 人 傾 敗 .
   [kjv] He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
12:20[hb5] 他 廢 去 忠 信 人 的 講 論 、 又 奪 去 老 人 的 聰 明 。
   [kjv] He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
12:21[hb5] 他 使 君 王 蒙 羞 被 辱 、 放 鬆 有 力 之 人 的 腰 帶 。
   [kjv] He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
12:22[hb5] 他 將 深 奧 的 事 從 黑 暗 中 彰 顯 、 使 死 蔭 顯 為 光 明 。
   [kjv] He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
12:23[hb5] 他 使 邦 國 興 旺 而 又 毀 滅 . 他 使 邦 國 開 廣 而 又 擄 去 。
   [kjv] He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
12:24[hb5] 他 將 地 上 民 中 首 領 的 聰 明 奪 去 、 使 他 們 在 荒 廢 無 路 之 地 漂 流 。
   [kjv] He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
12:25[hb5] 他 們 無 光 、 在 黑 暗 中 摸 索 、 又 使 他 們 東 倒 西 歪 、 像 醉 酒 的 人 一 樣 。
   [kjv] They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.