17:1 | [hb5] | 我 的 心 靈 消 耗 、 我 的 日 子 滅 盡 、 墳 墓 為 我 預 備 好 了 。 |
| [kjv] | My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. |
17:2 | [hb5] | 真 有 戲 笑 我 的 在 我 這 裡 、 我 眼 常 見 他 們 惹 動 我 。 |
| [kjv] | Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation? |
17:3 | [hb5] | 願 主 拿 憑 據 給 我 、 自 己 為 我 作 保 . 在 你 以 外 誰 肯 與 我 擊 掌 呢 。 |
| [kjv] | Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me? |
17:4 | [hb5] | 因 你 使 他 們 心 不 明 理 . 所 以 你 必 不 高 舉 他 們 。 |
| [kjv] | For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them. |
17:5 | [hb5] | 控 告 他 的 朋 友 、 以 朋 友 為 可 搶 奪 的 、 連 他 兒 女 的 眼 睛 、 也 要 失 明 。 |
| [kjv] | He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail. |
17:6 | [hb5] | 神 使 我 作 了 民 中 的 笑 談 . 他 們 也 吐 唾 沫 在 我 臉 上 。 |
| [kjv] | He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret. |
17:7 | [hb5] | 我 的 眼 睛 因 憂 愁 昏 花 、 我 的 百 體 好 像 影 兒 。 |
| [kjv] | Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow. |
17:8 | [hb5] | 正 直 人 、 因 此 必 驚 奇 、 無 辜 的 人 、 要 興 起 攻 擊 不 敬 虔 之 輩 。 |
| [kjv] | Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite. |
17:9 | [hb5] | 然 而 義 人 要 持 守 所 行 的 道 、 手 潔 的 人 要 力 上 加 力 。 |
| [kjv] | The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger. |
17:10 | [hb5] | 至 於 你 們 眾 人 、 可 以 再 來 辯 論 罷 . 你 們 中 間 、 我 找 不 著 一 個 智 慧 人 。 |
| [kjv] | But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you. |
17:11 | [hb5] | 我 的 日 子 已 經 過 了 、 我 的 謀 算 、 我 心 所 想 望 的 、 已 經 斷 絕 。 |
| [kjv] | My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart. |
17:12 | [hb5] | 他 們 以 黑 夜 為 白 晝 . 說 、 亮 光 近 乎 黑 暗 。 |
| [kjv] | They change the night into day: the light is short because of darkness. |
17:13 | [hb5] | 我 若 盼 望 陰 間 為 我 的 房 屋 . 若 下 榻 在 黑 暗 中 . |
| [kjv] | If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness. |
17:14 | [hb5] | 若 對 朽 壞 說 、 你 是 我 的 父 . 對 蟲 說 、 你 是 我 的 母 親 姐 妹 . |
| [kjv] | I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister. |
17:15 | [hb5] | 這 樣 、 我 的 指 望 在 哪 裡 呢 . 我 所 指 望 的 、 誰 能 看 見 呢 。 |
| [kjv] | And where is now my hope? as for my hope, who shall see it? |
17:16 | [hb5] | 等 到 安 息 在 塵 土 中 、 這 指 望 必 下 到 陰 間 的 門 閂 那 裡 了 。 |
| [kjv] | They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust. |