O-Bible

 聖 經
 + 中英對照
   英文欽定譯本
   簡易英文譯本
   簡體中文和合本
   繁體中文和合本

 聖經學習工具
   聖經查詢
   聖經記憶
   每日查經

 聖經資源
   下載聖經
   聖經網站

 
Search

 給我們發電子郵件
6:1[hb5] 約 伯 回 答 說 、
   [kjv] But Job answered and said,
6:2[hb5] 惟 願 我 的 煩 惱 稱 一 稱 、 我 一 切 的 災 害 放 在 天 平 裡 。
   [kjv] Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
6:3[hb5] 現 今 都 比 海 沙 更 重 、 所 以 我 的 言 語 急 躁 。
   [kjv] For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
6:4[hb5] 因 全 能 者 的 箭 射 入 我 身 、 其 毒 、 我 的 靈 喝 盡 了 .   神 的 驚 嚇 擺 陣 攻 擊 我 。
   [kjv] For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.
6:5[hb5] 野 驢 有 草 、 豈 能 叫 喚 . 牛 有 料 、 豈 能 吼 叫 。
   [kjv] Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
6:6[hb5] 物 淡 而 無 鹽 、 豈 可 喫 麼 、 蛋 青 有 甚 麼 滋 味 呢 。
   [kjv] Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg?
6:7[hb5] 看 為 可 厭 的 食 物 、 我 心 不 肯 挨 近 。
   [kjv] The things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat.
6:8[hb5] 惟 願 我 得 著 所 求 的 、 願   神 賜 我 所 切 望 的 .
   [kjv] Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for!
6:9[hb5] 就 是 願   神 把 我 壓 碎 、 伸 手 將 我 剪 除 。
   [kjv] Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
6:10[hb5] 我 因 沒 有 違 棄 那 聖 者 的 言 語 、 就 仍 以 此 為 安 慰 、 在 不 止 息 的 痛 苦 中 、 還 可 踊 躍 。
   [kjv] Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
6:11[hb5] 我 有 甚 麼 氣 力 、 使 我 等 候 . 我 有 甚 麼 結 局 、 使 我 忍 耐 。
   [kjv] What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?
6:12[hb5] 我 的 氣 力 、 豈 是 石 頭 的 氣 力 . 我 的 肉 身 、 豈 是 銅 的 呢 .
   [kjv] Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?
6:13[hb5] 在 我 豈 不 是 毫 無 幫 助 麼 . 智 慧 豈 不 是 從 我 心 中 趕 出 淨 盡 麼 。
   [kjv] Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me?
6:14[hb5] 那 將 要 灰 心 、 離 棄 全 能 者 、 不 敬 畏   神 的 人 、 他 的 朋 友 、 當 以 慈 愛 待 他 。
   [kjv] To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
6:15[hb5] 我 的 弟 兄 詭 詐 、 好 像 溪 水 、 又 像 溪 水 流 乾 的 河 道 。
   [kjv] My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;
6:16[hb5] 這 河 、 因 結 冰 發 黑 、 有 雪 藏 在 其 中 .
   [kjv] Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:
6:17[hb5] 天 氣 漸 暖 、 就 隨 時 消 化 . 日 頭 炎 熱 、 便 從 原 處 乾 涸 。
   [kjv] What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
6:18[hb5] 結 伴 的 客 旅 離 棄 大 道 、 順 河 邊 行 . 到 荒 野 之 地 死 亡 。
   [kjv] The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
6:19[hb5] 提 瑪 結 伴 的 客 旅 瞻 望 、 示 巴 同 夥 的 人 等 候 。
   [kjv] The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.
6:20[hb5] 他 們 因 失 了 盼 望 就 抱 愧 、 來 到 那 裡 便 蒙 羞 。
   [kjv] They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
6:21[hb5] 現 在 你 們 正 是 這 樣 . 看 見 驚 嚇 的 事 便 懼 怕 。
   [kjv] For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.
6:22[hb5] 我 豈 說 、 請 你 們 供 給 我 . 從 你 們 的 財 物 中 、 送 禮 物 給 我 。
   [kjv] Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
6:23[hb5] 豈 說 、 拯 救 我 脫 離 敵 人 的 手 麼 . 救 贖 我 脫 離 強 暴 人 的 手 麼 。
   [kjv] Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
6:24[hb5] 請 你 們 教 導 我 、 我 便 不 作 聲 . 使 我 明 白 在 何 事 上 有 錯 。
   [kjv] Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
6:25[hb5] 正 直 的 言 語 、 力 量 何 其 大 . 但 你 們 責 備 、 是 責 備 甚 麼 呢 。
   [kjv] How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
6:26[hb5] 絕 望 人 的 講 論 、 既 然 如 風 、 你 們 還 想 要 駁 正 言 語 麼 。
   [kjv] Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
6:27[hb5] 你 們 想 為 孤 兒 拈 鬮 、 以 朋 友 當 貨 物 。
   [kjv] Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.
6:28[hb5] 現 在 請 你 們 看 看 我 、 我 決 不 當 面 說 謊 。
   [kjv] Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie.
6:29[hb5] 請 你 們 轉 意 、 不 要 不 公 . 請 再 轉 意 、 我 的 事 有 理 。
   [kjv] Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness is in it.
6:30[hb5] 我 的 舌 上 、 豈 有 不 義 麼 . 我 的 口 裡 、 豈 不 辨 奸 惡 麼 。
   [kjv] Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?