2:1 | [hgb] | 我 儿 , 你 若 领 受 我 的 言 语 , 存 记 我 的 命 令 , |
| [bbe] | My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind; |
2:2 | [hgb] | 侧 耳 听 智 慧 , 专 心 求 聪 明 。 |
| [bbe] | So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge; |
2:3 | [hgb] | 呼 求 明 哲 , 扬 声 求 聪 明 , |
| [bbe] | Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge; |
2:4 | [hgb] | 寻 找 他 如 寻 找 银 子 , 搜 求 他 如 搜 求 隐 藏 的 珍 宝 , |
| [bbe] | If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth; |
2:5 | [hgb] | 你 就 明 白 敬 畏 耶 和 华 , 得 以 认 识 神 。 |
| [bbe] | Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours. |
2:6 | [hgb] | 因 为 耶 和 华 赐 人 智 慧 。 知 识 和 聪 明 , 都 由 他 口 而 出 。 |
| [bbe] | For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason: |
2:7 | [hgb] | 他 给 正 直 人 存 留 真 智 慧 , 给 行 为 纯 正 的 人 作 盾 牌 。 |
| [bbe] | He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil; |
2:8 | [hgb] | 为 要 保 守 公 平 人 的 路 , 护 庇 虔 敬 人 的 道 。 |
| [bbe] | He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who have the fear of him. |
2:9 | [hgb] | 你 也 必 明 白 仁 义 , 公 平 , 正 直 , 一 切 的 善 道 。 |
| [bbe] | Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way. |
2:10 | [hgb] | 智 慧 必 入 你 心 。 你 的 灵 要 以 知 识 为 美 。 |
| [bbe] | For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul; |
2:11 | [hgb] | 谋 略 必 护 卫 你 。 聪 明 必 保 守 你 。 |
| [bbe] | Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you; |
2:12 | [hgb] | 要 救 你 脱 离 恶 道 , ( 恶 道 或 作 恶 人 的 道 ) 脱 离 说 乖 谬 话 的 人 。 |
| [bbe] | Giving you salvation from the evil man, from those whose words are false; |
2:13 | [hgb] | 那 等 人 舍 弃 正 直 的 路 , 行 走 黑 暗 的 道 , |
| [bbe] | Who give up the way of righteousness, to go by dark roads; |
2:14 | [hgb] | 欢 喜 作 恶 , 喜 爱 恶 人 的 乖 僻 。 |
| [bbe] | Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner; |
2:15 | [hgb] | 在 他 们 的 道 中 弯 曲 , 在 他 们 的 路 上 偏 僻 。 |
| [bbe] | Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil: |
2:16 | [hgb] | 智 慧 要 救 你 脱 离 淫 妇 , 就 是 那 油 嘴 滑 舌 的 外 女 。 |
| [bbe] | To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue; |
2:17 | [hgb] | 她 离 弃 幼 年 的 配 偶 , 忘 了 神 的 盟 约 。 |
| [bbe] | Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind: |
2:18 | [hgb] | 她 的 家 陷 入 死 地 , 她 的 路 偏 向 阴 间 。 |
| [bbe] | For her house is on the way down to death; her footsteps go down to the shades: |
2:19 | [hgb] | 凡 到 她 那 里 去 的 不 得 转 回 , 也 得 不 着 生 命 的 路 。 |
| [bbe] | Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life: |
2:20 | [hgb] | 智 慧 必 使 你 行 善 人 的 道 , 守 义 人 的 路 。 |
| [bbe] | So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright. |
2:21 | [hgb] | 正 直 人 必 在 世 上 居 住 。 完 全 人 必 在 地 上 存 留 。 |
| [bbe] | For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage. |
2:22 | [hgb] | 惟 有 恶 人 必 然 剪 除 。 奸 诈 的 必 然 拔 出 。 |
| [bbe] | But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted. |